Twenty sermons formerly preached XVI ad aulam, III ad magistratum, I ad populum / and now first published by Robert Sanderson ...

Sanderson, Robert, 1587-1663
Publisher: Printed by R Norton for Henry Seile
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A62137 ESTC ID: R19857 STC ID: S640
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2116 located on Image 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Professing themselves (in their speculations) to be wise, (in their practise) they became fools; and were confounded in the vanity of their own imaginations. It was a vain brag of him that said it, Hoc satis est orare Iovem, qui donat & aufert, Det vitam, det opes: animum mî aequum ipse parabo. Professing themselves (in their speculations) to be wise, (in their practice) they became Fools; and were confounded in the vanity of their own Imaginations. It was a vain brag of him that said it, Hoc satis est orare Jove, qui donat & Aufert, Debt vitam, debt Opens: animum mî Aequum ipse parabo. vvg px32 (p-acp po32 n2) pc-acp vbi j, (p-acp po32 n1) pns32 vvd n2; cc vbdr vvn p-acp dt n1 pp-f po32 d n2. pn31 vbds dt j n1 pp-f pno31 cst vvd pn31, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, n1 fw-la, n1 vvz: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la.
Note 0 NONLATINALPHABET. . .
Note 1 Rom. 1.22. Rom. 1.22. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Epistle 18; Romans 1.22; Romans 1.22 (AKJV); Romans 1.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.22 (AKJV) romans 1.22: professing themselues to be wise, they became fooles: professing themselves (in their speculations) to be wise, (in their practise) they became fools True 0.798 0.9 3.287
Romans 1.22 (Geneva) romans 1.22: when they professed themselues to be wise, they became fooles. professing themselves (in their speculations) to be wise, (in their practise) they became fools True 0.798 0.878 0.941
Romans 1.22 (ODRV) romans 1.22: for, saying themselues to be wise, they became fooles. professing themselves (in their speculations) to be wise, (in their practise) they became fools True 0.78 0.804 0.941
Romans 1.22 (Tyndale) romans 1.22: when they counted them selves wyse they became foles professing themselves (in their speculations) to be wise, (in their practise) they became fools True 0.756 0.454 0.0
Romans 1.22 (Vulgate) romans 1.22: dicentes enim se esse sapientes, stulti facti sunt. professing themselves (in their speculations) to be wise, (in their practise) they became fools True 0.755 0.18 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 Rom. 1.22. Romans 1.22