Twenty sermons formerly preached XVI ad aulam, III ad magistratum, I ad populum / and now first published by Robert Sanderson ...

Sanderson, Robert, 1587-1663
Publisher: Printed by R Norton for Henry Seile
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A62137 ESTC ID: R19857 STC ID: S640
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2925 located on Image 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is the soft answer that breaketh wrath: (cross and thwarting language rather strengtheneth it.) As a flint is sooner broken with a gentle stroke upon a feather-bed, then strucken with all the might against a hard coggle. Better is the end of a thing, (Solomon again) then the beginning: and the patient in spirit is better then the proud in spirit. The proud in spirit belike; It is the soft answer that breaks wrath: (cross and thwarting language rather strengtheneth it.) As a flint is sooner broken with a gentle stroke upon a featherbed, then strucken with all the might against a hard coggle. Better is the end of a thing, (Solomon again) then the beginning: and the patient in Spirit is better then the proud in Spirit. The proud in Spirit belike; pn31 vbz dt j n1 cst vvz n1: (j cc j-vvg n1 av-c vvz pn31.) p-acp dt n1 vbz av-c vvn p-acp dt j n1 p-acp dt n1, av vvn p-acp d dt n1 p-acp dt j vvb. j vbz dt n1 pp-f dt n1, (np1 av) av dt n1: cc dt j p-acp n1 vbz jc cs dt j p-acp n1. dt j p-acp n1 av;
Note 0 Prov. 15.1. — NONLATINALPHABET. Homer. Iliad. NONLATINALPHABET. Eccl. 7.8. Curae 15.1. —. Homer. Iliad.. Ecclesiastes 7.8. np1 crd. —. np1. np1.. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 7.8; Ecclesiastes 7.8 (AKJV); Proverbs 15.1; Proverbs 15.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 7.8 (AKJV) - 1 ecclesiastes 7.8: and the patient in spirit is better then the proude in spirit. and the patient in spirit is better then the proud in spirit True 0.919 0.967 2.537
Ecclesiastes 7.8 (AKJV) - 0 ecclesiastes 7.8: better is the ende of a thing then the beginning thereof: better is the end of a thing, (solomon again) then the beginning True 0.874 0.899 0.528
Proverbs 15.1 (Geneva) - 0 proverbs 15.1: a soft answere putteth away wrath: it is the soft answer that breaketh wrath True 0.848 0.726 0.823
Proverbs 15.1 (AKJV) - 0 proverbs 15.1: a soft answere turneth away wrath: it is the soft answer that breaketh wrath True 0.837 0.648 0.823
Proverbs 15.1 (Douay-Rheims) - 0 proverbs 15.1: a mild answer breaketh wrath: it is the soft answer that breaketh wrath True 0.836 0.87 3.136
Ecclesiastes 7.9 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 7.9: better is the end of a speech than the beginning. better is the end of a thing, (solomon again) then the beginning True 0.757 0.814 1.606
Proverbs 15.1 (Douay-Rheims) proverbs 15.1: a mild answer breaketh wrath: but a harsh word stirreth up fury. it is the soft answer that breaketh wrath: (cross and thwarting language rather strengtheneth it.) as a flint is sooner broken with a gentle stroke upon a feather-bed, then strucken with all the might against a hard coggle. better is the end of a thing, (solomon again) then the beginning: and the patient in spirit is better then the proud in spirit. the proud in spirit belike False 0.729 0.58 3.775
Ecclesiastes 7.8 (AKJV) ecclesiastes 7.8: better is the ende of a thing then the beginning thereof: and the patient in spirit is better then the proude in spirit. it is the soft answer that breaketh wrath: (cross and thwarting language rather strengtheneth it.) as a flint is sooner broken with a gentle stroke upon a feather-bed, then strucken with all the might against a hard coggle. better is the end of a thing, (solomon again) then the beginning: and the patient in spirit is better then the proud in spirit. the proud in spirit belike False 0.718 0.921 5.489
Proverbs 25.15 (Geneva) proverbs 25.15: a prince is pacified by staying of anger, and a soft tongue breaketh the bones. it is the soft answer that breaketh wrath True 0.709 0.29 0.972
Ecclesiastes 7.10 (Geneva) ecclesiastes 7.10: the ende of a thing is better then the beginning thereof, and the pacient in spirit is better then the proude in spirit. it is the soft answer that breaketh wrath: (cross and thwarting language rather strengtheneth it.) as a flint is sooner broken with a gentle stroke upon a feather-bed, then strucken with all the might against a hard coggle. better is the end of a thing, (solomon again) then the beginning: and the patient in spirit is better then the proud in spirit. the proud in spirit belike False 0.702 0.878 4.48
Ecclesiastes 7.10 (Geneva) ecclesiastes 7.10: the ende of a thing is better then the beginning thereof, and the pacient in spirit is better then the proude in spirit. better is the end of a thing, (solomon again) then the beginning True 0.695 0.812 0.483
Ecclesiastes 7.9 (Douay-Rheims) ecclesiastes 7.9: better is the end of a speech than the beginning. better is the patient man than the presumptuous. it is the soft answer that breaketh wrath: (cross and thwarting language rather strengtheneth it.) as a flint is sooner broken with a gentle stroke upon a feather-bed, then strucken with all the might against a hard coggle. better is the end of a thing, (solomon again) then the beginning: and the patient in spirit is better then the proud in spirit. the proud in spirit belike False 0.678 0.594 4.038
Ecclesiastes 7.10 (Geneva) ecclesiastes 7.10: the ende of a thing is better then the beginning thereof, and the pacient in spirit is better then the proude in spirit. and the patient in spirit is better then the proud in spirit True 0.654 0.936 1.16
Proverbs 25.15 (Douay-Rheims) proverbs 25.15: by patience a prince shall be appeased, and a soft tongue shall break hardness. it is the soft answer that breaketh wrath True 0.651 0.327 0.339
Ecclesiastes 7.9 (Vulgate) ecclesiastes 7.9: melior est finis orationis quam principium. melior est patiens arrogante. it is the soft answer that breaketh wrath: (cross and thwarting language rather strengtheneth it.) as a flint is sooner broken with a gentle stroke upon a feather-bed, then strucken with all the might against a hard coggle. better is the end of a thing, (solomon again) then the beginning: and the patient in spirit is better then the proud in spirit. the proud in spirit belike False 0.632 0.352 0.0
Proverbs 29.23 (AKJV) - 1 proverbs 29.23: but honour shall vpholde the humble in spirit. and the patient in spirit is better then the proud in spirit True 0.624 0.453 0.816




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Prov. 15.1. — Proverbs 15.1
Note 0 Eccl. 7.8. Ecclesiastes 7.8