| In-Text |
For sirst, learned Men, that are as well acquainted with the Hebrew Tongue as the Jews themselves, have evidently made it appear, that wheresoever this word occurs in any other place of the Old Testament it always signifies a pure and undefiled Virgin; |
For sirst, learned Men, that Are as well acquainted with the Hebrew Tongue as the jews themselves, have evidently made it appear, that wheresoever this word occurs in any other place of the Old Testament it always signifies a pure and undefiled Virgae; |
p-acp ord, j n2, cst vbr a-acp av vvn p-acp dt njp n1 p-acp dt np2 px32, vhb av-j vvn pn31 vvi, cst c-crq d n1 vvz p-acp d j-jn n1 pp-f dt j n1 pn31 av vvz dt j cc j n1; |