In-Text |
But so, I take it, is this Prophecy called, of the greater part of the Contents thereof, viz. The Judgments and Afflictions which the Lord was now about to impose upon Israel for their transgressions; Metaphora, compare Isa. 13.1. The burthen of Babel. Isa. 15.1. of Moab. Isa. 17.1. of Damascus. Nah. 1.1. of Nineveh, Zech. 12.1. so the sense is this, The Judgements or Afflictions which the Lord, by Malachy, denounceth against Israel: As if he had said, The burthen of every Impenitent sinner, is fire and Brimstone; |
But so, I take it, is this Prophecy called, of the greater part of the Contents thereof, viz. The Judgments and Afflictions which the Lord was now about to impose upon Israel for their transgressions; Metaphor, compare Isaiah 13.1. The burden of Babel. Isaiah 15.1. of Moab. Isaiah 17.1. of Damascus. Nah. 1.1. of Nineveh, Zechariah 12.1. so the sense is this, The Judgments or Afflictions which the Lord, by Malachy, Denounceth against Israel: As if he had said, The burden of every Impenitent sinner, is fire and Brimstone; |
p-acp av, pns11 vvb pn31, vbz d n1 vvn, pp-f dt jc n1 pp-f dt n2 av, n1 dt n2 cc n2 r-crq dt n1 vbds av a-acp pc-acp vvi p-acp np1 p-acp po32 n2; np1, vvb np1 crd. dt n1 pp-f np1. np1 crd. pp-f np1. np1 crd. pp-f np1. np1 crd. pp-f np1, np1 crd. av dt n1 vbz d, dt n2 cc n2 r-crq dt n1, p-acp np1, vvz p-acp np1: c-acp cs pns31 vhd vvn, dt n1 pp-f d j n1, vbz n1 cc n1; |