A divine cordiall for a devout soule Composed out of a serious discourse upon sinne against the Holy Ghost: as it was laid open in the full nature and appendices thereof. In a sermon preached at Taunton in the county of Somerset, upon Monday, April 4. 1653. In the assize week. By William Sclater, Doctor in Divinity, now preacher of the Word of God in Broadstreet, London.

Sclater, William, 1609-1661
Publisher: Printed by M Simmons and are to be sould by William Hope at the Blew Anchor behind the Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A62376 ESTC ID: R222484 STC ID: S916A
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John V, 16-17; Holy Spirit; Sermons, English -- 17th century; Sin;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 415 located on Page 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for my soule is full of troubles, thy wrath lyeth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves, Selah. for my soul is full of Troubles, thy wrath lies hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves, Selac. p-acp po11 n1 vbz j pp-f n2, po21 n1 vvz av-j p-acp pno11, cc pns21 vh2 vvn pno11 p-acp d po21 n2, np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 6.7 (AKJV); Psalms 88.1 (AKJV); Psalms 88.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 88.7 (AKJV) - 1 psalms 88.7: and thou hast afflicted me with all thy waues. selah. thou hast afflicted me with all thy waves, selah True 0.951 0.935 1.553
Psalms 88.7 (AKJV) psalms 88.7: thy wrath lieth hard vpon me: and thou hast afflicted me with all thy waues. selah. for my soule is full of troubles, thy wrath lyeth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves, selah False 0.893 0.936 3.02
Psalms 88.7 (Geneva) psalms 88.7: thine indignation lyeth vpon me, and thou hast vexed me with all thy waues. selah. for my soule is full of troubles, thy wrath lyeth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves, selah False 0.878 0.696 1.471
Psalms 88.7 (Geneva) psalms 88.7: thine indignation lyeth vpon me, and thou hast vexed me with all thy waues. selah. thou hast afflicted me with all thy waves, selah True 0.861 0.919 0.566
Psalms 88.7 (AKJV) - 0 psalms 88.7: thy wrath lieth hard vpon me: for my soule is full of troubles, thy wrath lyeth hard upon me True 0.815 0.87 3.594
Psalms 88.3 (AKJV) - 0 psalms 88.3: for my soule is full of troubles: for my soule is full of troubles, thy wrath lyeth hard upon me True 0.779 0.915 2.728
Psalms 88.3 (Geneva) psalms 88.3: for my soule is filled with euils, and my life draweth neere to the graue. for my soule is full of troubles, thy wrath lyeth hard upon me True 0.657 0.664 0.657




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers