Mr. Tillinghast's eight last sermons ... to which is added The idols abolished, being his notes on Isa. 2: 18.

Tillinghast, John, 1604-1655
Publisher: Printed by M S for Livewel Chapman
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A62543 ESTC ID: R2804 STC ID: T1170
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts I, 4; Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, III, 11; Bible. -- N.T. -- Matthew XI, 7; Bible. -- N.T. -- Matthew XVI, 3; Bible. -- O.T. -- Isaiah II, 18; Bible. -- O.T. -- Jeremiah XXXIII, 20-21; Bible. -- O.T. -- Malachi III, 16-17; Sermons -- England -- London -- 17th century; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1910 located on Page 148

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of God is he which cometh downe from heaven, but my father gives you the true bred from heaven, for the bred of God is he which comes down from heaven, cc-acp po11 n1 vvz pn22 dt j n1 p-acp n1, p-acp dt n1 pp-f np1 vbz pns31 r-crq vvz a-acp p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 6.4; John 6.32; John 6.32 (AKJV); John 6.32 (Geneva); John 6.32 (Tyndale); John 6.33
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.32 (Tyndale) - 3 john 6.32: but my father geveth you the true breed from heaven. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.87 0.955 3.492
John 6.32 (Vulgate) - 2 john 6.32: non moyses dedit vobis panem de caelo, sed pater meus dat vobis panem de caelo verum. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.847 0.865 0.0
John 6.32 (ODRV) - 1 john 6.32: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.837 0.967 2.187
John 6.32 (Tyndale) - 3 john 6.32: but my father geveth you the true breed from heaven. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.832 0.946 6.733
John 6.32 (Vulgate) - 2 john 6.32: non moyses dedit vobis panem de caelo, sed pater meus dat vobis panem de caelo verum. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.818 0.605 0.0
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.809 0.967 1.968
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.806 0.967 1.968
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. the bread of god is he which cometh downe from heaven, True 0.79 0.861 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.77 0.466 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. the bread of god is he which cometh downe from heaven, True 0.765 0.949 1.377
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.765 0.473 0.0
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.756 0.923 3.766
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.749 0.924 3.766
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. the bread of god is he which cometh downe from heaven, True 0.749 0.915 0.938
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. the bread of god is he which cometh downe from heaven, True 0.748 0.803 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. the bread of god is he which cometh downe from heaven, True 0.744 0.945 0.846
John 6.32 (ODRV) john 6.32: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.744 0.903 3.858
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.742 0.929 4.9
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.737 0.442 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.722 0.922 3.489
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.719 0.868 3.634
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. but my father giveth you the true bread from heaven, for the bread of god is he which cometh downe from heaven, False 0.717 0.893 7.93
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. the bread of god is he which cometh downe from heaven, True 0.713 0.942 3.66
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. the bread of god is he which cometh downe from heaven, True 0.701 0.429 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.697 0.805 0.677
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.675 0.783 0.0
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.672 0.81 0.754
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. but my father giveth you the true bread from heaven False 0.637 0.345 1.602
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. the bread of god is he which cometh downe from heaven, True 0.635 0.689 1.726




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers