Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | First, There was at this time the departure of the Scepter from Judah, Prophesied of by Jacob, as you may find, Gen. 49.10. The Scepter shall not depart from Judah, nor a Lawgiver from between his feete, untill Shiloh come: that is, untill Christ come: | First, There was At this time the departure of the Sceptre from Judah, Prophesied of by Jacob, as you may find, Gen. 49.10. The Sceptre shall not depart from Judah, nor a Lawgiver from between his feet, until Shiloh come: that is, until christ come: | ord, pc-acp vbds p-acp d n1 dt n1 pp-f dt n1 p-acp np1, vvd pp-f p-acp np1, c-acp pn22 vmb vvi, np1 crd. dt n1 vmb xx vvi p-acp np1, ccx dt n1 p-acp p-acp po31 n2, c-acp np1 vvb: cst vbz, c-acp np1 vvb: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 49.10 (AKJV) - 0 | genesis 49.10: the scepter shall not depart from iudah, nor a law-giuer from betweene his feete, vntill shiloh come: | the scepter shall not depart from judah, nor a lawgiver from between his feete, untill shiloh come | True | 0.877 | 0.963 | 0.752 |
Genesis 49.10 (AKJV) - 0 | genesis 49.10: the scepter shall not depart from iudah, nor a law-giuer from betweene his feete, vntill shiloh come: | first, there was at this time the departure of the scepter from judah, prophesied of by jacob, as you may find, gen. 49.10. the scepter shall not depart from judah, nor a lawgiver from between his feete, untill shiloh come: that is, untill christ come | False | 0.854 | 0.958 | 1.755 |
Genesis 49.10 (Geneva) | genesis 49.10: the scepter shall not depart from iudah, nor a lawegiuer from betweene his feete, vntill shiloh come, and the people shall be gathered vnto him. | the scepter shall not depart from judah, nor a lawgiver from between his feete, untill shiloh come | True | 0.802 | 0.947 | 0.792 |
Genesis 49.10 (Geneva) | genesis 49.10: the scepter shall not depart from iudah, nor a lawegiuer from betweene his feete, vntill shiloh come, and the people shall be gathered vnto him. | first, there was at this time the departure of the scepter from judah, prophesied of by jacob, as you may find, gen. 49.10. the scepter shall not depart from judah, nor a lawgiver from between his feete, untill shiloh come: that is, untill christ come | False | 0.775 | 0.943 | 1.713 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Gen. 49.10. | Genesis 49.10 |