Sermons concerning the divinity and incarnation of our blessed Saviour preached in the Church of St. Lawrence Jewry by John, late Lord Archbishop of Canterbury.

Tillotson, John, 1630-1694
Publisher: Printed for Br Aylmer and W Rogers
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62619 ESTC ID: R35216 STC ID: T1255A
Subject Headings: Church of England; Incarnation; Jesus Christ -- Divinity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 170 located on Page 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To prevent that mistake, after he had said that the Word was God, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with God: To prevent that mistake, After he had said that the Word was God, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with God: pc-acp vvi d n1, c-acp pns31 vhd vvn d dt n1 vbds np1, pns31 av-j vvz p-acp dt ord n1, dt d vbds p-acp dt n1 p-acp np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.801 0.398 0.557
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.793 0.547 1.557
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.793 0.519 1.557
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.788 0.445 1.557
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. to prevent that mistake, after he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god False 0.767 0.202 0.557
John 1.2 (AKJV) john 1.2: the same was in the beginning with god. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.764 0.887 0.732
John 1.2 (Geneva) john 1.2: this same was in the beginning with god. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.763 0.859 0.732
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.76 0.177 0.0
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. to prevent that mistake, after he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god False 0.755 0.31 1.557
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. to prevent that mistake, after he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god False 0.753 0.279 1.557
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. to prevent that mistake, after he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god False 0.751 0.237 1.557
John 1.2 (Geneva) john 1.2: this same was in the beginning with god. to prevent that mistake, after he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god False 0.746 0.834 0.732
John 1.2 (AKJV) john 1.2: the same was in the beginning with god. to prevent that mistake, after he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god False 0.744 0.88 0.732
John 1.2 (ODRV) john 1.2: this was in the beginning with god. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.738 0.755 0.732
John 1.2 (ODRV) john 1.2: this was in the beginning with god. to prevent that mistake, after he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god False 0.729 0.711 0.732
John 1.2 (Tyndale) john 1.2: the same was in the beginnynge with god. he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god True 0.718 0.832 0.488
John 1.2 (Tyndale) john 1.2: the same was in the beginnynge with god. to prevent that mistake, after he had said that the word was god, he immediately adds in the next verse, the same was in the beginning with god False 0.707 0.795 0.488




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers