Sermons concerning the divinity and incarnation of our blessed Saviour preached in the Church of St. Lawrence Jewry by John, late Lord Archbishop of Canterbury.

Tillotson, John, 1630-1694
Publisher: Printed for Br Aylmer and W Rogers
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62619 ESTC ID: R35216 STC ID: T1255A
Subject Headings: Church of England; Incarnation; Jesus Christ -- Divinity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 207 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then certainly he was before his being born of the B. Virgin. And this likewise is implied in the Proposition in the Text, And the Word was made flesh, viz. that Word which the Evangelist had before so gloriously described, that Word which was in the beginning, and was with God, then Certainly he was before his being born of the B. Virgae. And this likewise is implied in the Proposition in the Text, And the Word was made Flesh, viz. that Word which the Evangelist had before so gloriously described, that Word which was in the beginning, and was with God, av av-j pns31 vbds p-acp po31 vbg vvn pp-f dt np1 n1. cc d av vbz vvn p-acp dt n1 p-acp dt n1, cc dt n1 vbds vvn n1, n1 cst n1 r-crq dt np1 vhd a-acp av av-j vvn, cst n1 r-crq vbds p-acp dt n1, cc vbds p-acp np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1 (Geneva); John 1.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.76 0.614 2.089
John 1.1 (Tyndale) - 0 john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.754 0.363 0.214
John 1.2 (Geneva) john 1.2: this same was in the beginning with god. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.743 0.619 0.488
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.74 0.441 2.089
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.739 0.417 2.089
John 1.2 (AKJV) john 1.2: the same was in the beginning with god. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.736 0.607 0.488
John 1.2 (ODRV) john 1.2: this was in the beginning with god. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.724 0.6 0.488
John 1.2 (Tyndale) john 1.2: the same was in the beginnynge with god. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.717 0.525 0.244
John 1.1 (Tyndale) - 0 john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: then certainly he was before his being born of the b. virgin. and this likewise is implied in the proposition in the text, and the word was made flesh, viz. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, False 0.715 0.307 0.214
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, True 0.713 0.249 0.0
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. then certainly he was before his being born of the b. virgin. and this likewise is implied in the proposition in the text, and the word was made flesh, viz. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, False 0.712 0.555 2.899
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. then certainly he was before his being born of the b. virgin. and this likewise is implied in the proposition in the text, and the word was made flesh, viz. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, False 0.707 0.432 2.899
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. then certainly he was before his being born of the b. virgin. and this likewise is implied in the proposition in the text, and the word was made flesh, viz. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, False 0.7 0.437 2.899
John 1.2 (Geneva) john 1.2: this same was in the beginning with god. then certainly he was before his being born of the b. virgin. and this likewise is implied in the proposition in the text, and the word was made flesh, viz. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, False 0.679 0.587 0.488
John 1.2 (AKJV) john 1.2: the same was in the beginning with god. then certainly he was before his being born of the b. virgin. and this likewise is implied in the proposition in the text, and the word was made flesh, viz. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, False 0.669 0.568 0.488
John 1.2 (ODRV) john 1.2: this was in the beginning with god. then certainly he was before his being born of the b. virgin. and this likewise is implied in the proposition in the text, and the word was made flesh, viz. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, False 0.665 0.572 0.488
John 1.2 (Tyndale) john 1.2: the same was in the beginnynge with god. then certainly he was before his being born of the b. virgin. and this likewise is implied in the proposition in the text, and the word was made flesh, viz. that word which the evangelist had before so gloriously described, that word which was in the beginning, and was with god, False 0.66 0.429 0.244




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers