Several discourses viz. Of the great duties of natural religion. Instituted religion not intended to undermine natural. Christianity not destructive; but perfective of the law of Moses. The nature and necessity of regeneration. The danger of all known sin. Knowledge and practice necessary in religion. The sins of men not chargeable on God. By the most reverend Dr. John Tillotson, late lord arch-bishop of Canterbury. Being the fourth volume; published from the originals, by Ralph Barker, D.D. chaplain to his Grace.

Barker, Ralph, 1648-1708
Tillotson, John, 1630-1694
White, Robert, 1600-1690, engraver
Publisher: printed for Ri Chiswell at the Rose and Crown in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62632 ESTC ID: R221745 STC ID: T1261A
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 377 located on Page 47

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for conversing with Publicans and Sinners; the other is, Matth. 12. 7. where the Pharisees blaming the Disciples of our Saviour for plucking the Ears of Corn on the Sabbath day, our Saviour tells them, if ye had known what this meaneth, I will have Mercy and not Sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless; for conversing with Publicans and Sinners; the other is, Matthew 12. 7. where the Pharisees blaming the Disciples of our Saviour for plucking the Ears of Corn on the Sabbath day, our Saviour tells them, if you had known what this means, I will have Mercy and not Sacrifice, you would not have condemned the guiltless; p-acp vvg p-acp ng1 cc n2; dt n-jn vbz, np1 crd crd n1 dt np1 vvg dt n2 pp-f po12 n1 p-acp vvg dt n2 pp-f n1 p-acp dt n1 n1, po12 n1 vvz pno32, cs pn22 vhd vvn r-crq d vvz, pns11 vmb vhi n1 cc xx n1, pn22 vmd xx vhi vvn dt j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 5.30 (ODRV); Matthew 12.7; Matthew 12.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 12.7 (AKJV) matthew 12.7: but if yee had knowen what this meaneth, i will haue mercy, and not sacrifice, yee would not haue condemned the guiltlesse. ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.852 0.947 5.036
Matthew 12.7 (Geneva) matthew 12.7: wherefore if ye knewe what this is, i will haue mercie, and not sacrifice, ye would not haue condemned the innocents. ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.814 0.855 4.212
Matthew 12.7 (ODRV) matthew 12.7: and if you did know what it is, i wil mercie, and not sacrifice: you would neuer haue condemned the innocentes. ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.807 0.784 0.779
Luke 5.30 (ODRV) - 1 luke 5.30: why doe you eate and drinke with publicans and sinners? for conversing with publicans and sinners True 0.781 0.88 2.861
Luke 5.30 (Tyndale) - 1 luke 5.30: why eate ye and drinke ye with publicans and synners? for conversing with publicans and sinners True 0.764 0.803 1.696
Matthew 12.7 (Tyndale) matthew 12.7: wherfore yf ye had wist what this sayinge meneth: i require mercy and not sacrifice: ye wold never have condemned innocetes. ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.762 0.704 5.542
Matthew 9.11 (ODRV) - 1 matthew 9.11: why doth your master eate with publicans and sinners? for conversing with publicans and sinners True 0.753 0.861 2.861
Matthew 12.7 (AKJV) matthew 12.7: but if yee had knowen what this meaneth, i will haue mercy, and not sacrifice, yee would not haue condemned the guiltlesse. for conversing with publicans and sinners; the other is, matth. 12. 7. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless False 0.741 0.951 6.051
Matthew 12.7 (Wycliffe) matthew 12.7: and if ye wisten, what it is, y wole merci, and not sacrifice, ye schulden neuer haue condempned innocentis. ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.736 0.452 3.996
Matthew 12.7 (Tyndale) matthew 12.7: wherfore yf ye had wist what this sayinge meneth: i require mercy and not sacrifice: ye wold never have condemned innocetes. for conversing with publicans and sinners; the other is, matth. 12. 7. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless False 0.733 0.644 6.723
Matthew 12.7 (Geneva) matthew 12.7: wherefore if ye knewe what this is, i will haue mercie, and not sacrifice, ye would not haue condemned the innocents. for conversing with publicans and sinners; the other is, matth. 12. 7. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless False 0.719 0.862 5.598
Matthew 12.7 (AKJV) matthew 12.7: but if yee had knowen what this meaneth, i will haue mercy, and not sacrifice, yee would not haue condemned the guiltlesse. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.7 0.937 5.053
Luke 5.30 (Geneva) luke 5.30: but they that were scribes and pharises among them, murmured against his disciples, saying, why eate ye and drinke ye with publicanes and sinners? for conversing with publicans and sinners True 0.678 0.845 0.873
Luke 5.30 (AKJV) luke 5.30: but their scribes and pharisees murmured against his disciples, saying, why doe ye eate and drinke with publicanes and sinners? for conversing with publicans and sinners True 0.673 0.861 0.873
Matthew 12.7 (ODRV) matthew 12.7: and if you did know what it is, i wil mercie, and not sacrifice: you would neuer haue condemned the innocentes. for conversing with publicans and sinners; the other is, matth. 12. 7. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless False 0.671 0.72 2.009
Matthew 12.7 (Geneva) matthew 12.7: wherefore if ye knewe what this is, i will haue mercie, and not sacrifice, ye would not haue condemned the innocents. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.668 0.824 4.705
Matthew 12.7 (Wycliffe) matthew 12.7: and if ye wisten, what it is, y wole merci, and not sacrifice, ye schulden neuer haue condempned innocentis. for conversing with publicans and sinners; the other is, matth. 12. 7. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless False 0.659 0.339 5.298
Matthew 12.7 (Tyndale) matthew 12.7: wherfore yf ye had wist what this sayinge meneth: i require mercy and not sacrifice: ye wold never have condemned innocetes. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.651 0.555 5.96
Matthew 9.11 (Geneva) matthew 9.11: and when the pharises sawe that, they saide to his disciples, why eateth your master with publicanes and sinners? for conversing with publicans and sinners True 0.644 0.877 0.971
Matthew 12.7 (ODRV) matthew 12.7: and if you did know what it is, i wil mercie, and not sacrifice: you would neuer haue condemned the innocentes. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them, if ye had known what this meaneth, i will have mercy and not sacrifice, ye would not have comdemned the guiltless True 0.644 0.665 0.879
Matthew 9.11 (AKJV) matthew 9.11: and when the pharisees saw it, they said vnto his disciples, why eateth your master with publicanes & sinners. for conversing with publicans and sinners True 0.638 0.886 0.936
Matthew 9.11 (Tyndale) matthew 9.11: when the pharises sawe that they sayd to hys disciples: why eateth youre master with publicans and synners? for conversing with publicans and sinners True 0.632 0.812 1.46
Matthew 12.1 (AKJV) matthew 12.1: at that time, iesus went on the sabbath day thorow the corne, & his disciples were an hungred, and beganne to pluck the eares of corne, and to eate. where the pharisees blaming the disciples of our saviour for plucking the ears of corn on the sabbath day, our saviour tells them True 0.608 0.781 4.378




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 12. 7. Matthew 12.7