Several discourses of repentance by John Tillotson ; being the eighth volume published from the originals by Ralph Barker.

Barker, Ralph, 1648-1708
Tillotson, John, 1630-1694
Publisher: Printed for Ri Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62638 ESTC ID: R26972 STC ID: T1267
Subject Headings: Church of England; Repentance; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3726 located on Page 452

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but our Saviour seems to refer to those ancient Times long ago, when the Prophets denounced Judgments against Tyre and Sidon, particularly the Prophet Ezekiel, and to say, that if in those days the Preaching of that Prophet had been accompanied with such Miracles as our Saviour wrought in the Cities of Galilee, Tyre and Sidon would in those days have repented. but our Saviour seems to refer to those ancient Times long ago, when the prophets denounced Judgments against Tyre and Sidon, particularly the Prophet Ezekielem, and to say, that if in those days the Preaching of that Prophet had been accompanied with such Miracles as our Saviour wrought in the Cities of Galilee, Tyre and Sidon would in those days have repented. cc-acp po12 n1 vvz pc-acp vvi p-acp d j n2 av-j av, c-crq dt n2 vvn n2 p-acp vvb cc np1, av-j dt n1 np1, cc pc-acp vvi, cst cs p-acp d n2 dt vvg pp-f d n1 vhd vbn vvn p-acp d n2 c-acp po12 n1 vvn p-acp dt n2 pp-f np1, vvb cc np1 vmd p-acp d n2 vhb vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.13 (Tyndale); Luke 16; Luke 16.31 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.13 (Tyndale) luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. but our saviour seems to refer to those ancient times long ago, when the prophets denounced judgments against tyre and sidon, particularly the prophet ezekiel, and to say, that if in those days the preaching of that prophet had been accompanied with such miracles as our saviour wrought in the cities of galilee, tyre and sidon would in those days have repented False 0.7 0.205 2.325
Luke 10.13 (AKJV) luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. but our saviour seems to refer to those ancient times long ago, when the prophets denounced judgments against tyre and sidon, particularly the prophet ezekiel, and to say, that if in those days the preaching of that prophet had been accompanied with such miracles as our saviour wrought in the cities of galilee, tyre and sidon would in those days have repented False 0.691 0.338 1.931
Matthew 11.21 (AKJV) matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. but our saviour seems to refer to those ancient times long ago, when the prophets denounced judgments against tyre and sidon, particularly the prophet ezekiel, and to say, that if in those days the preaching of that prophet had been accompanied with such miracles as our saviour wrought in the cities of galilee, tyre and sidon would in those days have repented False 0.67 0.422 2.912
Luke 10.13 (ODRV) luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. but our saviour seems to refer to those ancient times long ago, when the prophets denounced judgments against tyre and sidon, particularly the prophet ezekiel, and to say, that if in those days the preaching of that prophet had been accompanied with such miracles as our saviour wrought in the cities of galilee, tyre and sidon would in those days have repented False 0.662 0.314 5.626




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers