Several discourses of repentance by John Tillotson ; being the eighth volume published from the originals by Ralph Barker.

Barker, Ralph, 1648-1708
Tillotson, John, 1630-1694
Publisher: Printed for Ri Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1700
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A62638 ESTC ID: R26972 STC ID: T1267
Subject Headings: Church of England; Repentance; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3786 located on Page 459

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For if an irresistible degree of Grace were always necessary to bring men to Repentance, there could be no difference between the Impenitence of Chorazin and Bethsaida, and of Tyre and Sidon. For according to this Doctrine of the Necessity of Irresistible Grace to the Conversion of every Man, it is evident, that Tyre and Sidon neither could, For if an irresistible degree of Grace were always necessary to bring men to Repentance, there could be no difference between the Impenitence of Chorazin and Bethsaida, and of Tyre and Sidon. For according to this Doctrine of the Necessity of Irresistible Grace to the Conversion of every Man, it is evident, that Tyre and Sidon neither could, p-acp cs dt j n1 pp-f n1 vbdr av j pc-acp vvi n2 p-acp n1, pc-acp vmd vbi dx n1 p-acp dt n1 pp-f np1 cc np1, cc pp-f vvb cc np1. p-acp vvg p-acp d n1 pp-f dt n1 pp-f j n1 p-acp dt n1 pp-f d n1, pn31 vbz j, cst vvb cc np1 av-dx vmd,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 25.22 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 25.22 (Douay-Rheims) - 0 jeremiah 25.22: and all the kings of tyre, and all the kings of sidon: of tyre and sidon True 0.757 0.57 0.453
Matthew 15.21 (Tyndale) matthew 15.21: and iesus went thence and departed in to the costis of tyre and sidon. of tyre and sidon True 0.74 0.895 0.411
Matthew 15.21 (AKJV) matthew 15.21: then iesus went thence, and departed into the coastes of tyre and sidon. of tyre and sidon True 0.709 0.896 0.411
Matthew 15.21 (Geneva) matthew 15.21: and iesus went thence, and departed into the coastes of tyrus and sidon. of tyre and sidon True 0.696 0.878 0.411
Matthew 15.21 (ODRV) matthew 15.21: and iesvs went forth from thence and retired into the quarters of tyre and sidon. of tyre and sidon True 0.685 0.892 0.392
Luke 10.13 (Tyndale) luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. for if an irresistible degree of grace were always necessary to bring men to repentance, there could be no difference between the impenitence of chorazin and bethsaida, and of tyre and sidon True 0.674 0.767 1.163
Luke 10.13 (AKJV) luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. for if an irresistible degree of grace were always necessary to bring men to repentance, there could be no difference between the impenitence of chorazin and bethsaida, and of tyre and sidon True 0.666 0.824 1.059
Matthew 11.21 (Geneva) matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. for if an irresistible degree of grace were always necessary to bring men to repentance, there could be no difference between the impenitence of chorazin and bethsaida, and of tyre and sidon True 0.655 0.785 1.163
Matthew 15.21 (Vulgate) matthew 15.21: et egressus inde jesus secessit in partes tyri et sidonis. of tyre and sidon True 0.654 0.568 0.0
Matthew 11.21 (AKJV) matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. for if an irresistible degree of grace were always necessary to bring men to repentance, there could be no difference between the impenitence of chorazin and bethsaida, and of tyre and sidon True 0.651 0.824 1.109
Luke 10.13 (Geneva) luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. for if an irresistible degree of grace were always necessary to bring men to repentance, there could be no difference between the impenitence of chorazin and bethsaida, and of tyre and sidon True 0.631 0.767 0.71
Matthew 15.21 (Wycliffe) matthew 15.21: and jhesus yede out fro thennus, and wente in to the coostis of tire and sidon. of tyre and sidon True 0.622 0.607 0.376
Luke 10.13 (Tyndale) luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. for if an irresistible degree of grace were always necessary to bring men to repentance, there could be no difference between the impenitence of chorazin and bethsaida, and of tyre and sidon. for according to this doctrine of the necessity of irresistible grace to the conversion of every man, it is evident, that tyre and sidon neither could, False 0.613 0.763 1.672
Luke 10.13 (ODRV) luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. for if an irresistible degree of grace were always necessary to bring men to repentance, there could be no difference between the impenitence of chorazin and bethsaida, and of tyre and sidon True 0.612 0.389 0.389
Luke 10.13 (AKJV) luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. for if an irresistible degree of grace were always necessary to bring men to repentance, there could be no difference between the impenitence of chorazin and bethsaida, and of tyre and sidon. for according to this doctrine of the necessity of irresistible grace to the conversion of every man, it is evident, that tyre and sidon neither could, False 0.608 0.82 1.526




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers