Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
st. paul exhorteth the colossians, to beware least any man should spoil them through philosophy, and vain deceit, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.855 |
0.955 |
1.675 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
st. paul exhorteth the colossians, to beware least any man should spoil them through philosophy, and vain deceit, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.844 |
0.959 |
1.628 |
Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
st. paul exhorteth the colossians, to beware least any man should spoil them through philosophy, and vain deceit, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.83 |
0.733 |
0.847 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
st. paul exhorteth the colossians, to beware least any man should spoil them through philosophy, and vain deceit, after the rudiments of the world, and not after christ |
False |
0.783 |
0.699 |
1.832 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
st. paul exhorteth the colossians, to beware least any man should spoil them through philosophy |
True |
0.621 |
0.811 |
0.436 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
st. paul exhorteth the colossians, to beware least any man should spoil them through philosophy |
True |
0.601 |
0.812 |
0.448 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
st. paul exhorteth the colossians, to beware least any man should spoil them through philosophy |
True |
0.601 |
0.382 |
1.847 |