Væ scandalizantium, or, A treatise of scandalizing wherein the necessity, nature, sorts, and evills of scandalizing, are handled, with resolution of many questions thereto pertaining / preached at Lemster, in Herefordshire by Iohn Tombes ...

Tombes, John, 1603?-1676
Publisher: Printed by Leon Lichfield for Edward Forrest
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A62878 ESTC ID: R21407 STC ID: T1827
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke XVII, 1-2 -- Criticism, interpretation, etc;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 877 located on Page 210

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As our Saviour said of the Scribe that answered him discreetly, telling him, that to love the Lord with all the heart, As our Saviour said of the Scribe that answered him discreetly, telling him, that to love the Lord with all the heart, p-acp po12 n1 vvd pp-f dt vvi cst vvd pno31 av-j, vvg pno31, cst pc-acp vvi dt n1 p-acp d dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. to love the lord with all the heart, True 0.668 0.841 1.216
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. to love the lord with all the heart, True 0.664 0.794 1.682
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. to love the lord with all the heart, True 0.66 0.769 0.329
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. to love the lord with all the heart, True 0.641 0.837 0.406
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. to love the lord with all the heart, True 0.636 0.846 0.395
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. to love the lord with all the heart, True 0.62 0.799 0.443
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. to love the lord with all the heart, True 0.62 0.799 0.443
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. to love the lord with all the heart, True 0.614 0.614 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers