1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.79 |
0.92 |
0.593 |
Luke 22.19 (Tyndale) - 1 |
luke 22.19: this is my body which is geven for you. |
luke, my body which is broken, my body which is given, &c |
True |
0.771 |
0.822 |
2.204 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.769 |
0.922 |
1.255 |
Luke 22.19 (ODRV) - 2 |
luke 22.19: this is my body which is given for yov. |
luke, my body which is broken, my body which is given, &c |
True |
0.758 |
0.888 |
4.963 |
Luke 22.19 (Geneva) - 0 |
luke 22.19: and he tooke bread, and when he had giuen thankes, he brake it, and gaue to them, saying, this is my body, which is giuen for you: |
luke, my body which is broken, my body which is given, &c |
True |
0.74 |
0.753 |
1.636 |
Luke 22.19 (AKJV) |
luke 22.19: and hee tooke bread, and gaue thankes, and brake it, and gaue vnto them, saying, this is my body which is giuen for you, this doe in remembrance of me. |
luke, my body which is broken, my body which is given, &c |
True |
0.714 |
0.798 |
1.426 |
Mark 14.24 (Geneva) |
mark 14.24: and he saide vnto them, this is my blood of that newe testament, which is shed for many. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.662 |
0.797 |
1.875 |
Mark 14.24 (AKJV) |
mark 14.24: and he said vnto them, this is my blood of the new testament, which is shed for many. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.66 |
0.833 |
2.511 |
Matthew 26.26 (Tyndale) - 1 |
matthew 26.26: take eate this is my body. |
luke, my body which is broken, my body which is given, &c |
True |
0.656 |
0.536 |
1.469 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.65 |
0.875 |
1.311 |
Mark 14.24 (Vulgate) |
mark 14.24: et ait illis: hic est sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.65 |
0.339 |
0.809 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.64 |
0.871 |
0.611 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.638 |
0.874 |
0.718 |
Mark 14.24 (Tyndale) |
mark 14.24: and he sayde vnto them: this is my bloude of the new testament which is sheed for many. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.637 |
0.812 |
2.244 |
Mark 14.24 (Wycliffe) |
mark 14.24: and he seide to hem, this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.636 |
0.684 |
1.802 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) |
1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.636 |
0.385 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.631 |
0.873 |
1.045 |
Matthew 26.26 (AKJV) |
matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. |
luke, my body which is broken, my body which is given, &c |
True |
0.614 |
0.555 |
1.016 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
mark, [ the new testament in my blood ] so s |
True |
0.601 |
0.854 |
0.968 |
Matthew 26.26 (Geneva) |
matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. |
luke, my body which is broken, my body which is given, &c |
True |
0.6 |
0.501 |
0.0 |