2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.894 |
0.965 |
2.662 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.894 |
0.965 |
2.662 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.89 |
0.967 |
1.704 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.89 |
0.967 |
1.704 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.881 |
0.946 |
1.32 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.881 |
0.946 |
1.32 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.863 |
0.958 |
2.268 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.854 |
0.962 |
1.32 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.847 |
0.942 |
1.32 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.831 |
0.316 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.831 |
0.316 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.819 |
0.295 |
0.15 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.819 |
0.295 |
0.15 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.806 |
0.632 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
if our earthly house of this tabernacle were dissolv'd, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
True |
0.781 |
0.286 |
0.15 |