2 Corinthians 5.22 (ODRV) - 0 |
2 corinthians 5.22: him that knew no sinne, for vs he made sinne: |
and, hs who knew no sin was made sin; that is, a sin-offering for us |
False |
0.866 |
0.798 |
1.575 |
2 Corinthians 5.22 (ODRV) - 0 |
2 corinthians 5.22: him that knew no sinne, for vs he made sinne: |
and, hs who knew no sin was made sin; that is, a sin-offering for us |
True |
0.866 |
0.798 |
1.575 |
2 Corinthians 5.21 (Tyndale) |
2 corinthians 5.21: for he hath made him to be synne for vs which knewe no synne that we by his meanes shuld be that rightewesnes which before god is aloved. |
and, hs who knew no sin was made sin; that is, a sin-offering for us |
True |
0.751 |
0.419 |
0.0 |
2 Corinthians 5.21 (Tyndale) |
2 corinthians 5.21: for he hath made him to be synne for vs which knewe no synne that we by his meanes shuld be that rightewesnes which before god is aloved. |
and, hs who knew no sin was made sin; that is, a sin-offering for us |
False |
0.751 |
0.419 |
0.0 |
2 Corinthians 5.21 (AKJV) |
2 corinthians 5.21: for he hath made him to be sinne for vs, who knewe no sinne, that wee might bee made the righteousnesse of god in him. |
and, hs who knew no sin was made sin; that is, a sin-offering for us |
False |
0.726 |
0.724 |
0.0 |
2 Corinthians 5.21 (AKJV) |
2 corinthians 5.21: for he hath made him to be sinne for vs, who knewe no sinne, that wee might bee made the righteousnesse of god in him. |
and, hs who knew no sin was made sin; that is, a sin-offering for us |
True |
0.726 |
0.724 |
0.0 |
2 Corinthians 5.21 (Geneva) |
2 corinthians 5.21: for he hath made him to be sinne for vs, which knewe no sinne, that we should be made the righteousnesse of god in him. |
and, hs who knew no sin was made sin; that is, a sin-offering for us |
True |
0.721 |
0.631 |
0.0 |
2 Corinthians 5.21 (Geneva) |
2 corinthians 5.21: for he hath made him to be sinne for vs, which knewe no sinne, that we should be made the righteousnesse of god in him. |
and, hs who knew no sin was made sin; that is, a sin-offering for us |
False |
0.721 |
0.631 |
0.0 |
Romans 8.3 (ODRV) - 1 |
romans 8.3: god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, |
(which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb |
True |
0.7 |
0.819 |
8.892 |
Romans 8.3 (ODRV) - 1 |
romans 8.3: god sending his sonne in the similitude of the flesh of sinne, euen of sinne damned sinne in the flesh, |
a sin-offering, condemned **a in the flesh |
True |
0.699 |
0.87 |
2.846 |
Romans 8.3 (AKJV) |
romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: |
(which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb |
True |
0.683 |
0.876 |
11.617 |
Hebrews 10.6 (ODRV) |
hebrews 10.6: holocausts and for sinne did not please thee. |
the word and are the words the septuagint express a sin-offering by: called in hebr. and so that place, rom. 8. 3. (which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb. 10. 6. in burnt-offering and sacrifice for sin. thou hast no pleasure. and so again vers. 8 |
True |
0.673 |
0.311 |
4.032 |
Hebrews 10.8 (AKJV) |
hebrews 10.8: aboue when hee said, sacrifice, and offering, and burnt offerings, and offering for sinne thou wouldest not, neither hadst pleasure therein, which are offered by the law: |
the word and are the words the septuagint express a sin-offering by: called in hebr. and so that place, rom. 8. 3. (which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb. 10. 6. in burnt-offering and sacrifice for sin. thou hast no pleasure. and so again vers. 8 |
True |
0.671 |
0.893 |
21.516 |
Romans 8.3 (Geneva) |
romans 8.3: for (that that was impossible to ye lawe, in as much as it was weake, because of ye flesh) god sending his owne sonne, in ye similitude of sinful flesh, and for sinne, condened sinne in the flesh, |
(which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb |
True |
0.652 |
0.838 |
8.413 |
Hebrews 10.6 (AKJV) |
hebrews 10.6: in burnt offerings, and sacrifices for sinne thou hast had no pleasure: |
the word and are the words the septuagint express a sin-offering by: called in hebr. and so that place, rom. 8. 3. (which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb. 10. 6. in burnt-offering and sacrifice for sin. thou hast no pleasure. and so again vers. 8 |
True |
0.642 |
0.833 |
12.01 |
Romans 8.3 (Vulgate) |
romans 8.3: nam quod impossibile erat legi, in quo infirmabatur per carnem: deus filium suum mittens in similitudinem carnis peccati et de peccato, damnavit peccatum in carne, |
a sin-offering, condemned **a in the flesh |
True |
0.641 |
0.315 |
0.0 |
Romans 8.3 (Tyndale) |
romans 8.3: for what the lawe coulde not doo in as moche it was weake because of the flesshe: that performed god and sent his sonne in the similitude of synfull flesshe and by synne daned synne in the flesshe: |
(which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb |
True |
0.638 |
0.341 |
1.315 |
Hebrews 10.6 (Geneva) |
hebrews 10.6: in burnt offerings, and sinne offrings thou hast had no pleasure. |
the word and are the words the septuagint express a sin-offering by: called in hebr. and so that place, rom. 8. 3. (which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb. 10. 6. in burnt-offering and sacrifice for sin. thou hast no pleasure. and so again vers. 8 |
True |
0.619 |
0.727 |
12.01 |
Romans 8.3 (AKJV) |
romans 8.3: for what the law could not doe, in that it was weake through the flesh, god sending his owne sonne, in the likenesse of sinnefull flesh, and for sinne condemned sinne in the flesh: |
a sin-offering, condemned **a in the flesh |
True |
0.611 |
0.795 |
5.737 |
Hebrews 10.6 (Tyndale) |
hebrews 10.6: in sacrifices and synne offerynges thou hast no lust. |
the word and are the words the septuagint express a sin-offering by: called in hebr. and so that place, rom. 8. 3. (which, as it is translated is scarce sence) should have been translated, god sending his own son in the likeness of *inful flesh, and a sin-offering, condemned **a in the flesh, as the same words are well translated, heb. 10. 6. in burnt-offering and sacrifice for sin. thou hast no pleasure. and so again vers. 8 |
True |
0.61 |
0.799 |
7.802 |