2 Kings 1.3 (AKJV) |
2 kings 1.3: but the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is not a god in israel, that ye goe to enquire of baalzebub the god of ekron? |
be that message sent which elijah did to ahaziah, is it because there is no god in israel, that thou hast sent to baalzebub the god of ekron |
True |
0.76 |
0.796 |
2.599 |
2 Kings 1.6 (AKJV) - 0 |
2 kings 1.6: and they said vnto him, there came a man vp to meet vs, and said vnto vs, goe, turne againe vnto the king that sent you, and say vnto him, thus saith the lord, is it not because there is not a god in israel, that thou sendest to enquire of baalzebub the god of ekron? |
be that message sent which elijah did to ahaziah, is it because there is no god in israel, that thou hast sent to baalzebub the god of ekron |
True |
0.75 |
0.773 |
3.47 |
2 Kings 1.3 (Geneva) |
2 kings 1.3: then the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, and goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is no god in israel, that ye goe to enquire of baal-zebub the god of ekron? |
be that message sent which elijah did to ahaziah, is it because there is no god in israel, that thou hast sent to baalzebub the god of ekron |
True |
0.744 |
0.624 |
1.668 |
2 Kings 1.6 (Geneva) - 0 |
2 kings 1.6: and they answered him, there came a man and met vs, and saide vnto vs, goe, and returne vnto the king which sent you, and say vnto him, thus saith the lord, is it not because there is no god in israel, that thou sendest to enquire of baal-zebub the god of ekron? |
be that message sent which elijah did to ahaziah, is it because there is no god in israel, that thou hast sent to baalzebub the god of ekron |
True |
0.742 |
0.655 |
2.71 |
4 Kings 1.6 (Douay-Rheims) |
4 kings 1.6: but they answered him: a man met us, and said to us: go, and return to the king, that sent you, and you shall say to him: thus saith the lord: is it because there was no god in israel that thou sendest to beelzebub the god of accaron? therefore thou shalt not come down from the bed, on which thou art gone up, but then shalt surely die. |
be that message sent which elijah did to ahaziah, is it because there is no god in israel, that thou hast sent to baalzebub the god of ekron |
True |
0.678 |
0.332 |
2.318 |