Forty sermons upon several occasions by the late reverend and learned Anthony Tuckney ... sometimes master of Emmanuel and St. John's Colledge (successively) and Regius professor of divinity in the University of Cambridge, published according to his own copies his son Jonathan Tuckney ...

Tuckney, Anthony, 1599-1670
Publisher: Printed by J M for Jonathan Robinson and Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A63825 ESTC ID: R20149 STC ID: T3215
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4726 located on Page 394

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Grass withereth, and the Flower fadeth: But the Word of our God abideth for ever. The Grass withereth, and the Flower fades: But the Word of our God Abideth for ever. dt n1 vvz, cc dt n1 vvz: cc-acp dt n1 pp-f po12 np1 vvz p-acp av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 40.6; Isaiah 40.6 (AKJV); Isaiah 40.8; Isaiah 40.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 40.8 (Geneva) isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. the grass withereth, and the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever False 0.87 0.96 5.041
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. the grass withereth, and the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever False 0.863 0.958 6.721
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) isaiah 40.8: the grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our lord endureth for ever. the grass withereth, and the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever False 0.852 0.953 6.8
Isaiah 40.8 (Geneva) isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever True 0.816 0.958 3.521
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever True 0.796 0.953 4.717
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) isaiah 40.8: the grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our lord endureth for ever. the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever True 0.792 0.903 3.874
1 Peter 1.25 (Geneva) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lord endureth for euer: the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever True 0.775 0.521 0.0
1 Peter 1.25 (ODRV) 1 peter 1.25: but the word of our lord remaineth for euer, and this is the word that is euangelized among you. the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever True 0.701 0.71 1.86
1 Peter 1.25 (AKJV) 1 peter 1.25: but the word of the lord endureth for euer: & this is the word which by the gospel is preached vnto you. the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever True 0.684 0.511 1.748
1 Peter 1.25 (Tyndale) 1 peter 1.25: but the worde of the lorde endureth ever. and this is the worde which by the gospell was preached amonge you. the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever True 0.677 0.42 0.0
Ecclesiastes 1.4 (AKJV) ecclesiastes 1.4: one generation passeth away, and another generation commeth: but the earth abideth for euer. the grass withereth, and the flower fadeth: but the word of our god abideth for ever False 0.621 0.417 2.376




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers