Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and mean while we are confident, that this expression of Irenaeus, in Scripturis nobis tradiderunt, and yet more evidently that place to the Thessalonians, which they so much urge, where they are exhorted to hold the Traditions which they had been taught, | and mean while we Are confident, that this expression of Irnaeus, in Scriptures nobis tradiderunt, and yet more evidently that place to the Thessalonians, which they so much urge, where they Are exhorted to hold the Traditions which they had been taught, | cc vvb cs pns12 vbr j, cst d n1 pp-f np1, p-acp n2 fw-la fw-la, cc av av-dc av-j cst n1 p-acp dt njp2, r-crq pns32 av av-d vvi, c-crq pns32 vbr vvn pc-acp vvi dt n2 r-crq pns32 vhd vbn vvn, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Thessalonians 2.15 (ODRV) - 1 | 2 thessalonians 2.15: and hold the traditions which you haue learned, whether it be by word, or by our epistle. | and mean while we are confident, that this expression of irenaeus, in scripturis nobis tradiderunt, and yet more evidently that place to the thessalonians, which they so much urge, where they are exhorted to hold the traditions which they had been taught, | False | 0.666 | 0.617 | 0.537 |
2 Thessalonians 2.15 (AKJV) | 2 thessalonians 2.15: therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which yee haue beene taught, whether by word or our epistle. | and mean while we are confident, that this expression of irenaeus, in scripturis nobis tradiderunt, and yet more evidently that place to the thessalonians, which they so much urge, where they are exhorted to hold the traditions which they had been taught, | False | 0.641 | 0.712 | 0.7 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|