Matthew 19.23 (Tyndale) - 2 |
matthew 19.23: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.813 |
0.828 |
3.559 |
Matthew 19.24 (Tyndale) - 1 |
matthew 19.24: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.798 |
0.844 |
1.529 |
Matthew 19.24 (ODRV) |
matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.796 |
0.92 |
3.5 |
Matthew 19.24 (Geneva) |
matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.787 |
0.918 |
2.474 |
Matthew 19.24 (AKJV) |
matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.782 |
0.915 |
2.402 |
Matthew 19.23 (Vulgate) - 1 |
matthew 19.23: amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum caelorum. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.754 |
0.667 |
0.0 |
Matthew 19.23 (ODRV) - 1 |
matthew 19.23: amen i say to you, that a rich man shal hardly enter into the kingdom of heauen. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.752 |
0.865 |
2.641 |
Luke 18.25 (Geneva) |
luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.748 |
0.901 |
1.848 |
Luke 18.25 (AKJV) |
luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.746 |
0.898 |
2.872 |
Luke 18.25 (Tyndale) |
luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.743 |
0.758 |
1.074 |
Matthew 19.23 (AKJV) |
matthew 19.23: then said iesus vnto his disciples, uerely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.737 |
0.854 |
2.252 |
Luke 18.25 (ODRV) |
luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.735 |
0.863 |
2.966 |
Matthew 19.23 (Geneva) |
matthew 19.23: then iesus sayd vnto his disciples, verely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.729 |
0.847 |
0.967 |
Matthew 19.24 (ODRV) |
matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.724 |
0.854 |
2.393 |
Matthew 19.23 (Wycliffe) |
matthew 19.23: and jhesus seide to hise disciplis, y seie to you treuthe, for a riche man of hard schal entre in to the kyngdom of heuenes. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.724 |
0.511 |
0.404 |
Matthew 19.24 (Vulgate) |
matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.722 |
0.319 |
0.0 |
Matthew 19.24 (Geneva) |
matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.718 |
0.794 |
0.997 |
Matthew 19.24 (AKJV) |
matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.709 |
0.809 |
0.967 |
Matthew 19.24 (Tyndale) |
matthew 19.24: and moreover i saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.698 |
0.595 |
0.887 |
Matthew 19.24 (Wycliffe) |
matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.692 |
0.46 |
0.635 |
Matthew 19.24 (Vulgate) |
matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.691 |
0.381 |
0.0 |
Luke 18.25 (Vulgate) |
luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.681 |
0.231 |
0.0 |
Luke 18.25 (Wycliffe) |
luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
False |
0.668 |
0.54 |
0.716 |
Matthew 19.24 (Wycliffe) |
matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. |
for a rich man to enter into the kingdom of heaven, said christ |
True |
0.665 |
0.501 |
0.393 |
Matthew 19.24 (Tyndale) - 1 |
matthew 19.24: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle |
True |
0.661 |
0.899 |
2.103 |