In-Text |
That these words [ for ever, everlasting, eternal, the never-dying worme, the fire unquenchable, ] being words borrowed by our blessed Saviour and his Apostles from the stile of the old Testament, must have a signification just proportionable to the state in which they signifie; |
That these words [ for ever, everlasting, Eternal, the never-dying worm, the fire unquenchable, ] being words borrowed by our blessed Saviour and his Apostles from the style of the old Testament, must have a signification just proportionable to the state in which they signify; |
cst d n2 [ c-acp av, j, j, dt j n1, dt n1 j, ] vbg n2 vvn p-acp po12 j-vvn n1 cc po31 n2 p-acp dt n1 pp-f dt j n1, vmb vhi dt n1 av j p-acp dt n1 p-acp r-crq pns32 vvb; |