Eniautos a course of sermons for all the Sundaies of the year : fitted to the great necessities, and for the supplying the wants of preaching in many parts of this nation : together with a discourse of the divine institution, necessity, sacredness and separation of the office ministeriall / by Jer. Taylor ...

Taylor, Jeremy, 1613-1667
Publisher: Printed for Richard Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A63888 ESTC ID: R1252 STC ID: T329
Subject Headings: Church of England -- Clergy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2691 located on Page 128

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nor move, nor have our being. No man can come unto mee (said Christ) unlesse my Father draw him, NONLATINALPHABET. nor move, nor have our being. No man can come unto me (said christ) unless my Father draw him,. ccx vvi, ccx vhb po12 n1. dx n1 vmb vvi p-acp pno11 (vvd np1) cs po11 n1 vvi pno31,.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.44 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.44 (AKJV) - 0 john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.822 0.837 3.165
John 6.44 (Geneva) - 0 john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.818 0.88 3.504
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.787 0.675 1.621
John 6.65 (ODRV) - 1 john 6.65: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.775 0.696 1.497
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.764 0.72 2.62
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.762 0.808 2.713
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.747 0.651 4.398
John 6.44 (Geneva) - 0 john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.735 0.844 3.426
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.732 0.786 1.441
John 6.65 (ODRV) - 1 john 6.65: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.711 0.599 1.484
John 6.66 (Vulgate) john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.709 0.347 0.0
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.704 0.551 1.605
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.702 0.608 2.578
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.694 0.525 0.0
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.687 0.772 2.976
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.686 0.536 3.774
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.686 0.479 0.786
John 6.44 (AKJV) john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and i will raise him vp at the last day. nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.678 0.77 3.084
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.655 0.734 1.431
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.625 0.372 0.0
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, nor move, nor have our being. no man can come unto mee (said christ) unlesse my father draw him, True 0.605 0.389 0.783




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers