Eniautos a course of sermons for all the Sundaies of the year : fitted to the great necessities, and for the supplying the wants of preaching in many parts of this nation : together with a discourse of the divine institution, necessity, sacredness and separation of the office ministeriall / by Jer. Taylor ...

Taylor, Jeremy, 1613-1667
Publisher: Printed for Richard Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A63888 ESTC ID: R1252 STC ID: T329
Subject Headings: Church of England -- Clergy; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6331 located on Page 290

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Of these in order, and first of the trifling, vain, uselesse, and impertinent conversation, NONLATINALPHABET, let no vain communication proceed out of your mouth. Of these in order, and First of the trifling, vain, useless, and impertinent Conversation,, let no vain communication proceed out of your Mouth. pp-f d p-acp n1, cc ord pp-f dt j-vvg, j, j, cc j n1,, vvb dx j n1 vvb av pp-f po22 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.29 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.29 (ODRV) - 0 ephesians 4.29: al naughtie speach let it not proceed out of your mouth: impertinent conversation, let no vain communication proceed out of your mouth True 0.858 0.693 2.047
Ephesians 4.29 (Tyndale) - 0 ephesians 4.29: let no filthy communicacion procede out of youre mouthes: impertinent conversation, let no vain communication proceed out of your mouth True 0.849 0.826 0.347
Ephesians 4.29 (Geneva) - 0 ephesians 4.29: let no corrupt comunication proceed out of your mouths: impertinent conversation, let no vain communication proceed out of your mouth True 0.842 0.802 1.249
Ephesians 4.29 (ODRV) - 0 ephesians 4.29: al naughtie speach let it not proceed out of your mouth: of these in order, and first of the trifling, vain, uselesse, and impertinent conversation, let no vain communication proceed out of your mouth True 0.743 0.472 1.185
Ephesians 4.29 (Geneva) - 0 ephesians 4.29: let no corrupt comunication proceed out of your mouths: of these in order, and first of the trifling, vain, uselesse, and impertinent conversation, let no vain communication proceed out of your mouth True 0.73 0.617 0.781
Ephesians 4.29 (AKJV) ephesians 4.29: let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. impertinent conversation, let no vain communication proceed out of your mouth True 0.693 0.814 2.347
Ephesians 4.29 (AKJV) ephesians 4.29: let no corrupt communication proceede out of your mouth, but that which is good to the vse of edifying, that it may minister grace vnto the hearers. of these in order, and first of the trifling, vain, uselesse, and impertinent conversation, let no vain communication proceed out of your mouth True 0.654 0.65 1.782
Ephesians 4.29 (Tyndale) ephesians 4.29: let no filthy communicacion procede out of youre mouthes: but that whych is good to edefye with all when nede ys: that it maye have faveour with the hearers. of these in order, and first of the trifling, vain, uselesse, and impertinent conversation, let no vain communication proceed out of your mouth True 0.62 0.394 0.241




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers