Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Deus meus & omnia; and date nobis animas, catera vobis tollite (as the king of Sodom said to Abraham) Secure but the souls to us, and take our goods. | Deus meus & omnia; and date nobis animas, catera vobis Take away (as the King of Sodom said to Abraham) Secure but the Souls to us, and take our goods. | fw-la fw-la cc fw-la; cc n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la (c-acp dt n1 pp-f np1 vvd p-acp np1) vvb p-acp dt n2 p-acp pno12, cc vvb po12 n2-j. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 14.21 (ODRV) | genesis 14.21: and the king of sodom said to abram: geue me the soules, and the rest take to thee. | deus meus & omnia; and date nobis animas, catera vobis tollite (as the king of sodom said to abraham) secure but the souls to us, and take our goods | False | 0.734 | 0.233 | 0.627 |
Genesis 14.21 (AKJV) | genesis 14.21: and the king of sodome said vnto abram, giue me the persons, and take the goods to thy selfe. | deus meus & omnia; and date nobis animas, catera vobis tollite (as the king of sodom said to abraham) secure but the souls to us, and take our goods | False | 0.709 | 0.474 | 1.431 |
Genesis 14.21 (Geneva) | genesis 14.21: then the king of sodom saide to abram, giue me the persons, and take the goodes to thy selfe. | deus meus & omnia; and date nobis animas, catera vobis tollite (as the king of sodom said to abraham) secure but the souls to us, and take our goods | False | 0.708 | 0.37 | 0.405 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|