Charity recommended, in a sermon preached at the assizes held at Norwich, upon Thursday the 29th of July, 1686 by John Turner ...

Turner, John, b. 1649 or 50
Publisher: Printed by Henry Hills Junior for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A63904 ESTC ID: R5344 STC ID: T3304
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XIII, 35; Charity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 173 located on Page 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text than for a Rich Man ▪ to enter into the Kingdom of Heaven; than for a Rich Man ▪ to enter into the Kingdom of Heaven; cs p-acp dt j n1 ▪ pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 19.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.23 (Tyndale) - 2 matthew 19.23: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.847 0.821 3.541
Matthew 19.23 (Tyndale) - 2 matthew 19.23: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.845 0.821 3.431
Matthew 19.23 (ODRV) - 1 matthew 19.23: amen i say to you, that a rich man shal hardly enter into the kingdom of heauen. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.794 0.904 2.543
Matthew 19.23 (Vulgate) - 1 matthew 19.23: amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum caelorum. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.785 0.787 0.0
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.76 0.838 2.498
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.75 0.848 0.926
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.746 0.828 2.583
Matthew 19.23 (Geneva) matthew 19.23: then iesus sayd vnto his disciples, verely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.733 0.9 1.135
Matthew 19.23 (AKJV) matthew 19.23: then said iesus vnto his disciples, uerely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.732 0.897 1.135
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.725 0.684 0.896
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.724 0.738 0.448
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.715 0.861 2.374
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.704 0.276 0.0
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.701 0.868 0.937
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.692 0.852 2.456
Matthew 19.23 (Geneva) matthew 19.23: then iesus sayd vnto his disciples, verely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.684 0.871 1.344
Matthew 19.23 (Wycliffe) matthew 19.23: and jhesus seide to hise disciplis, y seie to you treuthe, for a riche man of hard schal entre in to the kyngdom of heuenes. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.682 0.437 0.412
Matthew 19.23 (AKJV) matthew 19.23: then said iesus vnto his disciples, uerely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.68 0.867 1.344
Matthew 19.23 (ODRV) matthew 19.23: and iesvs said to his disciples: amen i say to you, that a rich man shal hardly enter into the kingdom of heauen. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.678 0.863 2.419
Matthew 19.23 (Vulgate) matthew 19.23: jesus autem dixit discipulis suis: amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum caelorum. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.674 0.576 0.0
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.672 0.454 0.0
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.67 0.705 0.906
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. a rich man # to enter into the kingdom of heaven True 0.66 0.753 0.453
Matthew 19.23 (Wycliffe) matthew 19.23: and jhesus seide to hise disciplis, y seie to you treuthe, for a riche man of hard schal entre in to the kyngdom of heuenes. than for a rich man # to enter into the kingdom of heaven False 0.653 0.4 0.408




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers