Job 1.8 (Douay-Rheims) - 1 |
job 1.8: hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a simple and upright man, and fearing god, and avoiding evil? |
hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
True |
0.912 |
0.924 |
6.472 |
Job 1.8 (AKJV) |
job 1.8: and the lord sayd vnto satan, hast thou considered my seruant iob, that there is none like him in the earth? a perfect and an vpright man, one that feareth god, and escheweth euill? |
hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
True |
0.866 |
0.926 |
4.304 |
Job 1.8 (Geneva) |
job 1.8: and the lord saide vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright and iust man, one that feareth god, and escheweth euill? |
hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
True |
0.853 |
0.829 |
3.106 |
Job 1.8 (Douay-Rheims) - 1 |
job 1.8: hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a simple and upright man, and fearing god, and avoiding evil? |
for first, he so expresses his permission for the time past, that he gives him a kind of invitation for the time to come, to make a trial of the virtue and integrity of his servant job, c. 1. v. 8. hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
False |
0.838 |
0.928 |
8.649 |
Job 1.8 (AKJV) |
job 1.8: and the lord sayd vnto satan, hast thou considered my seruant iob, that there is none like him in the earth? a perfect and an vpright man, one that feareth god, and escheweth euill? |
for first, he so expresses his permission for the time past, that he gives him a kind of invitation for the time to come, to make a trial of the virtue and integrity of his servant job, c. 1. v. 8. hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
False |
0.812 |
0.898 |
4.648 |
Job 1.8 (Geneva) |
job 1.8: and the lord saide vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright and iust man, one that feareth god, and escheweth euill? |
for first, he so expresses his permission for the time past, that he gives him a kind of invitation for the time to come, to make a trial of the virtue and integrity of his servant job, c. 1. v. 8. hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
False |
0.811 |
0.779 |
3.449 |
Job 2.3 (AKJV) - 0 |
job 2.3: and the lord said vnto satan, hast thou considered my seruant iob, that there is none like him in the earth; |
hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
True |
0.801 |
0.876 |
2.468 |
Job 2.3 (AKJV) |
job 2.3: and the lord said vnto satan, hast thou considered my seruant iob, that there is none like him in the earth; a perfect and an vpright man, one that feareth god, and escheweth euill? and still hee holdeth fast his integritie, although thou moouedst mee against him, to destroy him without cause. |
for first, he so expresses his permission for the time past, that he gives him a kind of invitation for the time to come, to make a trial of the virtue and integrity of his servant job, c. 1. v. 8. hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
False |
0.769 |
0.741 |
3.989 |
Job 2.3 (Geneva) |
job 2.3: and the lord sayd vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? an vpright and iust man, one that feareth god, and escheweth euill? for yet he continueth in his vprightnesse, although thou mouedst me against him, to destroy him without cause. |
for first, he so expresses his permission for the time past, that he gives him a kind of invitation for the time to come, to make a trial of the virtue and integrity of his servant job, c. 1. v. 8. hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
False |
0.769 |
0.428 |
3.178 |
Job 2.3 (Geneva) - 0 |
job 2.3: and the lord sayd vnto satan, hast thou not considered my seruant iob, how none is like him in the earth? |
hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
True |
0.764 |
0.824 |
2.468 |
Job 2.3 (Douay-Rheims) |
job 2.3: and the lord said to satan: hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a man simple, and upright, and fearing god, and avoiding evil, and still keeping his innocence? but thou hast moved me against him, that i should afflict him without cause. |
for first, he so expresses his permission for the time past, that he gives him a kind of invitation for the time to come, to make a trial of the virtue and integrity of his servant job, c. 1. v. 8. hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
False |
0.729 |
0.525 |
7.233 |
Job 2.3 (Douay-Rheims) |
job 2.3: and the lord said to satan: hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a man simple, and upright, and fearing god, and avoiding evil, and still keeping his innocence? but thou hast moved me against him, that i should afflict him without cause. |
hast thou considered my servant job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth god, |
True |
0.72 |
0.635 |
5.476 |