In-Text |
Marcus Aurelius said, that a wise man ought often to admonish his wife, to reprove her seldome, but never to lay his hands upon her: |
Marcus Aurelius said, that a wise man ought often to admonish his wife, to reprove her seldom, but never to lay his hands upon her: |
np1 np1 vvd, cst dt j n1 vmd av p-acp vvb po31 n1, p-acp vvb pno31 av, p-acp av-x pc-acp vvi po31 n2 p-acp pno31: |
Note 0 |
Ah lapis est, ferrum { que }, suam quicun { que } pucllam Verberat, è coelo diripit ille Deos. Sit satis è membus tenuem praescindere vestem, Sit satis ornatus dissoluisse cemas, Sit lachrymas movisse satis, quater ille beatus, Quo tenera irato flere puella potest. Sed manibus qui saeviu erit, scutúm { que } sudem { que } It gerat, & miti sit procul à Venere. Tibull. |
Ah lapis est, ferrum { que }, suam quicun { que } pucllam Verberat, è coelo diripit Isle Gods Fit satis è membus tenuem praescindere Vestment, Sit satis Ornatus dissoluisse cemas, Fit lachrymas movisse satis, quater Isle beatus, Quo tenera irato flere puella potest. said manibus qui saeviu erit, scutúm { que } sudem { que } It gerat, & miti sit procul à Venere. Tibull. |
uh fw-la fw-la, fw-la { fw-fr }, fw-la fw-fr { fw-fr } fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 vvb fw-la fw-la n1 fw-la fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvb fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. vvd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la { fw-fr } fw-la { fw-fr } pn31 j, cc fw-la fw-la fw-la fw-fr np1. np1. |