In-Text |
The Hebrew word which, in our Translation, is rendred [ a good man ] is, in that of the Seventy, interpreted by NONLATINALPHABET which signifies gentle and benign. And Phavorinus glosseth this Greek word by that other of NONLATINALPHABET, equitable, clement, void of rigour, humane, merciful. |
The Hebrew word which, in our translation, is rendered [ a good man ] is, in that of the Seventy, interpreted by which signifies gentle and benign. And Phavorinus Glosseth this Greek word by that other of, equitable, clement, void of rigour, humane, merciful. |
dt njp n1 r-crq, p-acp po12 n1, vbz vvn [ dt j n1 ] vbz, p-acp d pp-f dt crd, vvn p-acp r-crq vvz j cc j. cc np1 vvz d jp n1 p-acp d n-jn pp-f, j, j, j pp-f n1, j, j. |