Sin, the plague of plagues, or, Sinful sin the worst of evils a treatise of sins tryal and arraignment, wherein sin is accused for being, proved to be, and condemned for being exceeding sinful : and that 1. as against God, his nature, attributes, works, will, law, image, people, glory and existence, 2. as against man, his good and welfare of body and soul, in this life, and that to come : with the use and improvement to be made of this doctrine, that men may not be damned, but saved, &c. : being the substance of many sermons preached many years ago in Southwark / by Ralph Venning ...

Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: Printed for John Hancock to be sold at his shop and by T Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A64834 ESTC ID: R38391 STC ID: V226
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII, 13; Sermons, English -- 17th century; Sin; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 129 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 'twas by this instinct that Pharaoh said, who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I know no Lord above me, I will not let Israel go, Exod. 5.2. 'Tis the voice and language of sin, Psal. 12. our lips are our own, who is Lord over us? and 'twas from hence that the Jews of old said, we are Lords, we will come no more to thee, Jer. 2.31. 'twas by this instinct that Pharaoh said, who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I know no Lord above me, I will not let Israel go, Exod 5.2. It's the voice and language of since, Psalm 12. our lips Are our own, who is Lord over us? and 'twas from hence that the jews of old said, we Are lords, we will come no more to thee, Jer. 2.31. pn31|vbds p-acp d n1 cst np1 vvd, r-crq vbz dt n1, cst pns11 vmd vvi po31 n1 pc-acp vvi np1 vvb? pns11 vvb dx n1 p-acp pno11, pns11 vmb xx vvi np1 vvb, np1 crd. pn31|vbz dt n1 cc n1 pp-f n1, np1 crd po12 n2 vbr po12 d, r-crq vbz n1 p-acp pno12? cc pn31|vbds p-acp av d dt np2 pp-f j vvd, pns12 vbr n2, pns12 vmb vvi av-dx dc p-acp pno21, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 5.2; Exodus 5.2 (AKJV); Exodus 5.2 (Geneva); Jeremiah 2.31; Jeremiah 2.31 (AKJV); Psalms 12; Psalms 12.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 5.2 (Geneva) - 0 exodus 5.2: and pharaoh saide, who is the lord, that i should heare his voyce, and let israel go? 'twas by this instinct that pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voice to let israel go True 0.889 0.886 1.305
Exodus 5.2 (AKJV) - 0 exodus 5.2: and pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voyce to let israel goe? 'twas by this instinct that pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voice to let israel go True 0.888 0.902 4.047
Jeremiah 2.31 (AKJV) - 4 jeremiah 2.31: we are lords, we will come no more vnto thee? and 'twas from hence that the jews of old said, we are lords, we will come no more to thee, jer True 0.815 0.903 2.925
Exodus 5.2 (AKJV) - 1 exodus 5.2: i know not the lord, neither will i let israel goe. i know no lord above me, i will not let israel go, exod True 0.812 0.747 1.419
Exodus 5.2 (Geneva) - 1 exodus 5.2: i knowe not the lord, neither will i let israel goe. i know no lord above me, i will not let israel go, exod True 0.811 0.672 0.815
Jeremiah 2.31 (Geneva) - 3 jeremiah 2.31: wherefore sayeth my people then, we are lordes, we will come no more vnto thee? and 'twas from hence that the jews of old said, we are lords, we will come no more to thee, jer True 0.805 0.746 0.931
Exodus 5.2 (ODRV) exodus 5.2: but he answered: who is the lord, that i should heare his voice, and dismisse israel? i know not the lord, and israel i wil not dismisse. i know no lord above me, i will not let israel go, exod True 0.768 0.312 1.105
Psalms 12.4 (Geneva) psalms 12.4: which haue saide, with our tongue will we preuaile: our lippes are our owne: who is lord ouer vs? our lips are our own, who is lord over us False 0.765 0.916 2.26
Psalms 12.4 (AKJV) psalms 12.4: who haue said, with our tongue wil we preuaile, our lips are our owne: who is lord ouer vs? our lips are our own, who is lord over us False 0.757 0.906 5.317
Exodus 5.2 (ODRV) - 1 exodus 5.2: who is the lord, that i should heare his voice, and dismisse israel? 'twas by this instinct that pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voice to let israel go True 0.725 0.6 2.122
Psalms 11.5 (ODRV) - 1 psalms 11.5: we wil magnifie our tongue, our lippes are of vs, who is our lord? our lips are our own, who is lord over us False 0.694 0.726 2.552
Exodus 5.2 (AKJV) - 0 exodus 5.2: and pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voyce to let israel goe? 'twas by this instinct that pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voice to let israel go? i know no lord above me, i will not let israel go, exod. 5.2. 'tis the voice and language of sin, psal. 12. our lips are our own, who is lord over us? and 'twas from hence that the jews of old said, we are lords, we will come no more to thee, jer. 2.31 False 0.64 0.811 5.977
Exodus 5.2 (Geneva) - 0 exodus 5.2: and pharaoh saide, who is the lord, that i should heare his voyce, and let israel go? 'twas by this instinct that pharaoh said, who is the lord, that i should obey his voice to let israel go? i know no lord above me, i will not let israel go, exod. 5.2. 'tis the voice and language of sin, psal. 12. our lips are our own, who is lord over us? and 'twas from hence that the jews of old said, we are lords, we will come no more to thee, jer. 2.31 False 0.633 0.655 2.517




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. 5.2. Exodus 5.2
In-Text Psal. 12. Psalms 12
In-Text Jer. 2.31. Jeremiah 2.31