Sin, the plague of plagues, or, Sinful sin the worst of evils a treatise of sins tryal and arraignment, wherein sin is accused for being, proved to be, and condemned for being exceeding sinful : and that 1. as against God, his nature, attributes, works, will, law, image, people, glory and existence, 2. as against man, his good and welfare of body and soul, in this life, and that to come : with the use and improvement to be made of this doctrine, that men may not be damned, but saved, &c. : being the substance of many sermons preached many years ago in Southwark / by Ralph Venning ...

Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: Printed for John Hancock to be sold at his shop and by T Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A64834 ESTC ID: R38391 STC ID: V226
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII, 13; Sermons, English -- 17th century; Sin; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2290 located on Page 180

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, God forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a Son of Thunder, and tells them, their damnation is just, Rom. 3.8. Shall we sin, either Because grace does, or that grace may abound, God forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a Son of Thunder, and tells them, their damnation is just, Rom. 3.8. vmb pns12 vvi, av-d c-acp n1 vdz, cc d n1 vmb vvi, np1 vvb! cc c-crq n2 vmd vdi j-jn d j vmd vvi pp-f pn31, pns31 vvz av-j dt n1 pp-f n1, cc vvz pno32, po32 n1 vbz j, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 3.8; Romans 6.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.1 (Geneva) - 1 romans 6.1: shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.781 0.877 2.728
Romans 6.1 (ODRV) - 1 romans 6.1: shal we continue in sinne that grace may abound? shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.744 0.796 2.89
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.725 0.806 3.212
Romans 3.8 (ODRV) romans 3.8: and not (as we are blasphemed, and as some report vs to say) let vs doe euil, that there may come good? whose damnation is iust. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom. 3.8 False 0.718 0.522 4.067
Romans 3.8 (Geneva) romans 3.8: and (as we are blamed, and as some affirme, that we say) why doe we not euil, that good may come thereof? whose damnation is iust. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom. 3.8 False 0.712 0.523 4.336
Romans 3.8 (AKJV) romans 3.8: and not rather as wee be slanderously reported, and as some affirme that we say, let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom. 3.8 False 0.7 0.425 3.944
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.683 0.508 1.316
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.671 0.211 0.0
Romans 3.8 (Tyndale) romans 3.8: and saye not rather (as men evyll speake of vs and as some affirme that we saye) let vs do evyll that good maye come therof. whose damnacion is iuste. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom. 3.8 False 0.663 0.349 5.058
Romans 6.1 (Geneva) - 1 romans 6.1: shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom. 3.8 False 0.657 0.66 8.374
Romans 6.15 (Geneva) romans 6.15: what then? shall we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.65 0.877 2.623
Romans 6.15 (AKJV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because wee are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.647 0.875 2.077
Romans 6.15 (ODRV) romans 6.15: what then? shal we sinne, because we are not vnder the law, but vnder grace? god forbid. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.646 0.877 2.157
Romans 3.8 (ODRV) romans 3.8: and not (as we are blasphemed, and as some report vs to say) let vs doe euil, that there may come good? whose damnation is iust. and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom True 0.634 0.607 2.215
Romans 3.8 (AKJV) romans 3.8: and not rather as wee be slanderously reported, and as some affirme that we say, let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust. and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom True 0.621 0.552 2.152
Romans 3.8 (Geneva) romans 3.8: and (as we are blamed, and as some affirme, that we say) why doe we not euil, that good may come thereof? whose damnation is iust. and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom True 0.619 0.604 2.354
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom. 3.8 False 0.619 0.474 6.054
Romans 6.15 (Tyndale) romans 6.15: what then? shall we synne because we are not vnder the lawe: but vnder grace? god forbyd. shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid True 0.616 0.783 1.191
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? shall we sin, either because grace doth, or that grace may abound, god forbid! and when men would do evil that good might come of it, he speaks like a son of thunder, and tells them, their damnation is just, rom. 3.8 False 0.614 0.535 8.07




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 3.8. Romans 3.8