Sin, the plague of plagues, or, Sinful sin the worst of evils a treatise of sins tryal and arraignment, wherein sin is accused for being, proved to be, and condemned for being exceeding sinful : and that 1. as against God, his nature, attributes, works, will, law, image, people, glory and existence, 2. as against man, his good and welfare of body and soul, in this life, and that to come : with the use and improvement to be made of this doctrine, that men may not be damned, but saved, &c. : being the substance of many sermons preached many years ago in Southwark / by Ralph Venning ...

Venning, Ralph, 1621?-1674
Publisher: Printed for John Hancock to be sold at his shop and by T Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A64834 ESTC ID: R38391 STC ID: V226
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Romans VII, 13; Sermons, English -- 17th century; Sin; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 315 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his days Are sorrows, uh, q-crq vhz n1 pp-f d po31 n1, cc dt n1 pp-f po31 n1 c-crq pns31 vhz vvn? p-acp d po31 n2 vbr n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 1.13; Ecclesiastes 1.2; Ecclesiastes 1.22; Ecclesiastes 1.23; Ecclesiastes 2.22 (Geneva); Ecclesiastes 2.23 (Geneva); Ecclesiastes 3.9 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 3.9 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.9: what hath man more of his labour? yea, what hath man of all his labour True 0.888 0.903 4.109
Ecclesiastes 2.22 (AKJV) ecclesiastes 2.22: for what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart wherein hee hath laboured vnder the sunne? yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, False 0.85 0.94 12.075
Ecclesiastes 3.9 (Vulgate) ecclesiastes 3.9: quid habet amplius homo de labore suo? yea, what hath man of all his labour True 0.824 0.536 0.0
Ecclesiastes 2.22 (Geneva) ecclesiastes 2.22: for what hath man of all his trauaile and griefe of his heart, wherein he hath trauailed vnder the sunne? yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, False 0.821 0.875 5.419
Ecclesiastes 2.23 (Geneva) - 0 ecclesiastes 2.23: for all his dayes are sorowes, and his trauaile griefe: the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, True 0.82 0.813 0.0
Ecclesiastes 2.23 (AKJV) - 0 ecclesiastes 2.23: for all his dayes are sorrowes, and his traueile, griefe; the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, True 0.813 0.861 0.0
Ecclesiastes 2.23 (AKJV) - 0 ecclesiastes 2.23: for all his dayes are sorrowes, and his traueile, griefe; yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, False 0.791 0.752 0.0
Ecclesiastes 3.9 (Douay-Rheims) ecclesiastes 3.9: what hath man more of his labour? yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, False 0.785 0.704 6.646
Ecclesiastes 2.22 (AKJV) ecclesiastes 2.22: for what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart wherein hee hath laboured vnder the sunne? yea, what hath man of all his labour True 0.783 0.859 3.238
Ecclesiastes 3.9 (AKJV) ecclesiastes 3.9: what profite hath hee that worketh, in that wherein he laboureth? yea, what hath man of all his labour True 0.769 0.338 0.593
Ecclesiastes 1.3 (AKJV) ecclesiastes 1.3: what profite hath a man of all his labour which hee taketh vnder the sunne? yea, what hath man of all his labour True 0.749 0.809 3.264
Ecclesiastes 2.22 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.22: for what profit shall a man have of all his labour, and vexation of spirit, with which he bath been tormented under the sun? yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, False 0.746 0.473 5.942
Ecclesiastes 2.23 (Geneva) ecclesiastes 2.23: for all his dayes are sorowes, and his trauaile griefe: his heart also taketh not rest in the night: which also is vanitie. yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, False 0.745 0.38 1.592
Ecclesiastes 1.3 (Vulgate) ecclesiastes 1.3: quid habet amplius homo de universo labore suo quo laborat sub sole? yea, what hath man of all his labour True 0.742 0.299 0.0
Ecclesiastes 2.23 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.23: all his days axe full of sorrows and miseries, even in the night he doth not rest in mind: and is not this vanity? yea, what hath man of all his labour, and the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, False 0.742 0.21 3.269
Ecclesiastes 2.23 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 2.23: all his days axe full of sorrows and miseries, even in the night he doth not rest in mind: the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, True 0.741 0.396 2.859
Ecclesiastes 1.3 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.3: what hath a man more of all his labour, that he taketh under the sun? yea, what hath man of all his labour True 0.735 0.832 3.724
Ecclesiastes 2.22 (AKJV) ecclesiastes 2.22: for what hath man of all his labour, and of the vexation of his heart wherein hee hath laboured vnder the sunne? the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, True 0.72 0.894 8.009
Ecclesiastes 2.22 (Geneva) ecclesiastes 2.22: for what hath man of all his trauaile and griefe of his heart, wherein he hath trauailed vnder the sunne? the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, True 0.719 0.798 3.16
Ecclesiastes 3.9 (Geneva) ecclesiastes 3.9: what profite hath hee that worketh of the thing wherein he trauaileth? yea, what hath man of all his labour True 0.716 0.426 0.566
Ecclesiastes 2.22 (Geneva) ecclesiastes 2.22: for what hath man of all his trauaile and griefe of his heart, wherein he hath trauailed vnder the sunne? yea, what hath man of all his labour True 0.701 0.846 1.914
Ecclesiastes 1.3 (Geneva) ecclesiastes 1.3: what remaineth vnto man in all his trauaile, which he suffereth vnder ye sunne? yea, what hath man of all his labour True 0.677 0.373 1.24
Ecclesiastes 2.22 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.22: for what profit shall a man have of all his labour, and vexation of spirit, with which he bath been tormented under the sun? the vexation of his heart wherein he hath laboured? for all his daies are sorrows, True 0.667 0.678 2.403
Ecclesiastes 2.22 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.22: for what profit shall a man have of all his labour, and vexation of spirit, with which he bath been tormented under the sun? yea, what hath man of all his labour True 0.653 0.597 2.636




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers