The perfect man described in his life and end In a funeral discourse upon Psalm XXXVII. 37. Occasioned by the death of that pattern of uprightness Mr. Edward Lawrence. By Nathanael Vincent, M.A. minister of the Gospel. Whereunto are added some passages out of two letters, written by two excellent ministers concerning Mr. Lawrence; who were well acquainted with him, and with the worth of him.

Vincent, Nathanael, 1639?-1697
Publisher: printed for B Aylmer at the Three Pigeons against the Royal Exchange in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A64967 ESTC ID: R218124 STC ID: V416
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms, XXXVII, 37; Funeral sermons -- 17th century; Lawrence, Edward, 1623-1695;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 230 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the God of peace shall be with you. All would be better, if the best were but more imitated. and the God of peace shall be with you. All would be better, if the best were but more imitated. cc dt n1 pp-f n1 vmb vbi p-acp pn22. d vmd vbi jc, cs dt js vbdr cc-acp av-dc vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 119.158 (AKJV); Romans 15.33 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 15.33 (Tyndale) romans 15.33: the god of peace be with you. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.814 0.896 0.667
Romans 15.33 (ODRV) romans 15.33: and the god of peace be with you al. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.811 0.893 0.63
Romans 15.33 (AKJV) romans 15.33: now the god of peace bee with you all. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.801 0.852 0.63
2 Thessalonians 3.16 (AKJV) 2 thessalonians 3.16: now the lord of peace himselfe, giue you peace alwayes, by all meanes. the lord be with you all. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.801 0.725 0.459
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.798 0.803 0.459
Romans 15.33 (Geneva) romans 15.33: thus the god of peace be with you all. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.796 0.892 0.667
2 Thessalonians 3.16 (ODRV) 2 thessalonians 3.16: and the lord of peace himself giue you euerlasting peace in euery place. our lord be with you al. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.793 0.733 0.445
Romans 15.33 (Vulgate) romans 15.33: deus autem pacis sit cum omnibus vobis. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.787 0.603 0.0
2 Thessalonians 3.16 (Tyndale) 2 thessalonians 3.16: the very lorde of peace geve you peace all wayes by all meanes. the lorde be with you all. and the god of peace shall be with you. all would be better True 0.779 0.778 0.475
2 Thessalonians 3.16 (AKJV) 2 thessalonians 3.16: now the lord of peace himselfe, giue you peace alwayes, by all meanes. the lord be with you all. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.714 0.62 0.459
2 Thessalonians 3.16 (Geneva) 2 thessalonians 3.16: now the lord himselfe of peace giue you peace alwayes by all meanes. the lord be with you all. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.707 0.713 0.459
Romans 15.33 (ODRV) romans 15.33: and the god of peace be with you al. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.705 0.874 0.63
Romans 15.33 (AKJV) romans 15.33: now the god of peace bee with you all. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.705 0.847 0.63
Romans 15.33 (Geneva) romans 15.33: thus the god of peace be with you all. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.699 0.877 0.667
Romans 15.33 (Tyndale) romans 15.33: the god of peace be with you. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.691 0.88 0.667
Romans 15.33 (Vulgate) romans 15.33: deus autem pacis sit cum omnibus vobis. amen. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.689 0.627 0.0
2 Thessalonians 3.16 (ODRV) 2 thessalonians 3.16: and the lord of peace himself giue you euerlasting peace in euery place. our lord be with you al. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.686 0.573 0.445
2 Thessalonians 3.16 (Tyndale) 2 thessalonians 3.16: the very lorde of peace geve you peace all wayes by all meanes. the lorde be with you all. and the god of peace shall be with you. all would be better, if the best were but more imitated False 0.678 0.64 0.475




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers