Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Afflictions in Scripture are compared to Waters; and these Waters come out of Paradise, and savour of it. | Afflictions in Scripture Are compared to Waters; and these Waters come out of Paradise, and savour of it. | n2 p-acp n1 vbr vvn p-acp n2; cc d n2 vvb av pp-f n1, cc vvb pp-f pn31. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ecclesiasticus 24.41 (Douay-Rheims) - 2 | ecclesiasticus 24.41: and like an aqueduct, came out of paradise. | afflictions in scripture are compared to waters; and these waters come out of paradise | True | 0.756 | 0.486 | 2.301 |
Ecclesiasticus 24.41 (Douay-Rheims) - 2 | ecclesiasticus 24.41: and like an aqueduct, came out of paradise. | afflictions in scripture are compared to waters; and these waters come out of paradise, and savour of it | False | 0.713 | 0.569 | 2.796 |
Genesis 2.10 (ODRV) | genesis 2.10: and a riuer issued out of the place of pleasure to water paradise, which from thence is diuided into four heades. | afflictions in scripture are compared to waters; and these waters come out of paradise | True | 0.679 | 0.346 | 1.918 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|