John 6.44 (Tyndale) - 0 |
john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.822 |
0.849 |
1.644 |
John 6.44 (AKJV) - 0 |
john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.818 |
0.867 |
3.233 |
John 6.44 (Geneva) - 0 |
john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.799 |
0.858 |
1.516 |
John 6.65 (Tyndale) - 2 |
john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.793 |
0.791 |
1.644 |
John 6.44 (ODRV) |
john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.754 |
0.855 |
2.763 |
John 6.65 (Geneva) |
john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.715 |
0.768 |
1.356 |
John 6.65 (ODRV) |
john 6.65: and he said: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.714 |
0.79 |
1.459 |
John 6.65 (AKJV) |
john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.706 |
0.769 |
1.459 |
John 6.44 (Wycliffe) |
john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.685 |
0.601 |
0.793 |
John 6.66 (Vulgate) |
john 6.66: et dicebat: propterea dixi vobis, quia nemo potest venire ad me, nisi fuerit ei datum a patre meo. |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.685 |
0.351 |
0.0 |
John 6.44 (Vulgate) |
john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. |
for the text tells you, no man can come to me except my father draw him |
False |
0.669 |
0.571 |
0.0 |