Sermons preached upon several publike and eminent occasions by ... Richard Vines, collected into one volume.

Vines, Richard, 1600?-1656
Publisher: Printed for Abel Roper
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A65074 ESTC ID: R21878 STC ID: V569
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 479 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text THE IMPOSTVRES OF Seducing Teachers Discovered; EPHES. IV. XIV, XV. That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive. THE IMPOSTVRES OF Seducing Teachers Discovered; EPHESIANS. IV. XIV, XV. That we henceforth be no more children, tossed to and from, and carried about with every wind of Doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive. dt n2 pp-f vvg n2 vvn; np1. np1 np1, crd. cst pns12 av vbb dx dc n2, vvn p-acp cc av, cc vvd a-acp p-acp d n1 pp-f n1, p-acp dt n1 pp-f n2, cc j-jn n1, c-crq pns32 vvb p-acp vvi pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Chronicles 31.21; Ephesians 4.14 (Geneva); Ephesians 4.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.14 (Geneva) ephesians 4.14: that we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue. the impostvres of seducing teachers discovered; ephes. iv. xiv, xv. that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive False 0.896 0.953 2.921
Ephesians 4.14 (AKJV) ephesians 4.14: that we hencefoorth be no more children, tossed to and fro, and caried about with euery winde of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in waite to deceiue: the impostvres of seducing teachers discovered; ephes. iv. xiv, xv. that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive False 0.891 0.971 7.065
Ephesians 4.14 (AKJV) ephesians 4.14: that we hencefoorth be no more children, tossed to and fro, and caried about with euery winde of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in waite to deceiue: that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive True 0.872 0.971 7.065
Ephesians 4.14 (Geneva) ephesians 4.14: that we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue. that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive True 0.842 0.95 2.921
Ephesians 4.14 (Tyndale) ephesians 4.14: that we hence forth be no moare chyldren wauerynge and caryed with every wynde of doctryne by the wylynes of men and craftynes wherby they laye a wayte for vs to deceave vs. the impostvres of seducing teachers discovered; ephes. iv. xiv, xv. that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive False 0.841 0.488 0.203
Ephesians 4.14 (ODRV) ephesians 4.14: that now we be not children wauering, and caried about with euery wind of doctrine in the wickednes of men, in craftines to the circumuention of errour. the impostvres of seducing teachers discovered; ephes. iv. xiv, xv. that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive False 0.819 0.739 1.892
Ephesians 4.14 (ODRV) ephesians 4.14: that now we be not children wauering, and caried about with euery wind of doctrine in the wickednes of men, in craftines to the circumuention of errour. that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive True 0.787 0.756 1.892
Ephesians 4.14 (Tyndale) ephesians 4.14: that we hence forth be no moare chyldren wauerynge and caryed with every wynde of doctryne by the wylynes of men and craftynes wherby they laye a wayte for vs to deceave vs. that we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in wait to deceive True 0.767 0.572 0.203
Ephesians 4.14 (AKJV) ephesians 4.14: that we hencefoorth be no more children, tossed to and fro, and caried about with euery winde of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in waite to deceiue: that we henceforth be no more children, tossed to and fro True 0.701 0.92 10.264
Proverbs 1.18 (Geneva) proverbs 1.18: so they lay waite for blood and lie priuily for their liues. they lye in wait to deceive True 0.671 0.352 0.0
Ephesians 4.14 (Tyndale) ephesians 4.14: that we hence forth be no moare chyldren wauerynge and caryed with every wynde of doctryne by the wylynes of men and craftynes wherby they laye a wayte for vs to deceave vs. that we henceforth be no more children, tossed to and fro True 0.656 0.55 0.0
Ephesians 4.14 (Geneva) ephesians 4.14: that we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue. that we henceforth be no more children, tossed to and fro True 0.649 0.878 6.809
Proverbs 1.18 (AKJV) proverbs 1.18: and they lay wait for their owne blood, they lurke priuily for their owne liues. they lye in wait to deceive True 0.649 0.453 3.795
Ephesians 4.14 (ODRV) ephesians 4.14: that now we be not children wauering, and caried about with euery wind of doctrine in the wickednes of men, in craftines to the circumuention of errour. carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men True 0.632 0.835 1.505
Ephesians 4.14 (ODRV) ephesians 4.14: that now we be not children wauering, and caried about with euery wind of doctrine in the wickednes of men, in craftines to the circumuention of errour. that we henceforth be no more children, tossed to and fro True 0.632 0.717 3.455
Ephesians 4.14 (AKJV) ephesians 4.14: that we hencefoorth be no more children, tossed to and fro, and caried about with euery winde of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in waite to deceiue: carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men True 0.631 0.905 1.349
Ephesians 4.14 (Geneva) ephesians 4.14: that we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue. carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men True 0.621 0.89 0.445
Proverbs 1.18 (Douay-Rheims) proverbs 1.18: and they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls. they lye in wait to deceive True 0.605 0.687 4.101




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers