A body of practical divinity consisting of above one hundred seventy six sermons on the lesser catechism composed by the reverend assembly of divines at Westminster : with a supplement of some sermons on several texts of Scripture / by Thomas Watson ...

Watson, Thomas, d. 1686
Publisher: Printed for Thomas Parkurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65285 ESTC ID: R32148 STC ID: W1109
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Westminster Assembly (1643-1652). -- Shorter catechism;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17880 located on Page 539

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Who shall give us flesh to eat? God had given them Manna, he fed them with a Miracle from Heaven, Who shall give us Flesh to eat? God had given them Manna, he fed them with a Miracle from Heaven, q-crq vmb vvi pno12 n1 pc-acp vvi? np1 vhd vvn pno32 n1, pns31 vvd pno32 p-acp dt n1 p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31 (Tyndale); Numbers 11.18; Psalms 78.30 (Geneva); Psalms 78.31
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. who shall give us flesh to eat? god had given them manna, he fed them with a miracle from heaven, False 0.745 0.671 2.108
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. who shall give us flesh to eat? god had given them manna, he fed them with a miracle from heaven, False 0.729 0.541 0.37
Psalms 77.24 (ODRV) psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. who shall give us flesh to eat? god had given them manna, he fed them with a miracle from heaven, False 0.725 0.317 0.432
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. who shall give us flesh to eat? god had given them manna, he fed them with a miracle from heaven, False 0.724 0.211 0.334
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. who shall give us flesh to eat? god had given them manna, he fed them with a miracle from heaven, False 0.723 0.63 0.357
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. who shall give us flesh to eat? god had given them manna, he fed them with a miracle from heaven, False 0.722 0.646 0.37
Psalms 77.24 (Vulgate) psalms 77.24: et pluit illis manna ad manducandum, et panem caeli dedit eis. who shall give us flesh to eat? god had given them manna, he fed them with a miracle from heaven, False 0.699 0.175 0.357
Psalms 78.24 (AKJV) psalms 78.24: and had rained downe manna vpon them to eate, and had giuen them of the corne of heauen. who shall give us flesh to eat? god had given them manna, he fed them with a miracle from heaven, False 0.694 0.226 0.399




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers