A body of practical divinity consisting of above one hundred seventy six sermons on the lesser catechism composed by the reverend assembly of divines at Westminster : with a supplement of some sermons on several texts of Scripture / by Thomas Watson ...

Watson, Thomas, d. 1686
Publisher: Printed for Thomas Parkurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65285 ESTC ID: R32148 STC ID: W1109
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Westminster Assembly (1643-1652). -- Shorter catechism;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17963 located on Page 541

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If we have Bread this day, do not distrust Gods Providence for the future. 2. Our Saviour will have us pray, Give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last. If we have Bred this day, do not distrust God's Providence for the future. 2. Our Saviour will have us pray, Give us bred this day, to teach us to live every day as if it were our last. cs pns12 vhb n1 d n1, vdb xx vvi npg1 n1 p-acp dt j-jn. crd po12 n1 vmb vhi pno12 vvb, vvb pno12 n1 d n1, pc-acp vvi pno12 pc-acp vvi d n1 c-acp cs pn31 vbdr po12 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.11 (AKJV); Matthew 6.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. if we have bread this day, do not distrust gods providence for the future. 2. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last False 0.699 0.724 1.547
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. if we have bread this day, do not distrust gods providence for the future. 2. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last False 0.699 0.707 1.547
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last True 0.694 0.894 0.942
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last True 0.693 0.897 0.942
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last True 0.693 0.679 1.153
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last True 0.69 0.621 0.942
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last True 0.678 0.885 0.942
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. if we have bread this day, do not distrust gods providence for the future. 2. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last False 0.672 0.332 1.852
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, if we have bread this day, do not distrust gods providence for the future. 2. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last False 0.666 0.689 1.547
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last True 0.635 0.718 0.0
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. if we have bread this day, do not distrust gods providence for the future. 2. our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last False 0.621 0.381 0.654
Matthew 6.11 (Vulgate) matthew 6.11: panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, our saviour will have us pray, give us bread this day, to teach us to live every day as if it were our last True 0.612 0.31 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers