Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Ionah in the Hebrew signifies a Dove, which is without Gall; but he shew'd too much Gall of bitterness: What! to be angry! | Jonah in the Hebrew signifies a Dove, which is without Gall; but he showed too much Gall of bitterness: What! to be angry! | np1 p-acp dt njp vvz dt n1, r-crq vbz p-acp n1; cc-acp pns31 vvd av d n1 pp-f n1: uh p-acp vbi j! |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|