2 Corinthians 4.17 (Geneva) |
2 corinthians 4.17: for our light affliction which is but for a moment, causeth vnto vs a farre most excellent and an eternall waight of glorie: |
the hebrew word for glory, ( quod significat pondus, ) is a weight: god must make us able to bear it. secondly, an eternal weight. |
False |
0.617 |
0.418 |
0.0 |
2 Corinthians 4.17 (Geneva) |
2 corinthians 4.17: for our light affliction which is but for a moment, causeth vnto vs a farre most excellent and an eternall waight of glorie: |
the hebrew word for glory, ( quod significat pondus, ) is a weight: god must make us able to bear it. secondly, an eternal weight. |
True |
0.617 |
0.418 |
0.0 |
2 Corinthians 4.17 (AKJV) |
2 corinthians 4.17: for our light affliction, which is but for a momet, worketh for vs a farre more exceeding and eternall waight of glory, |
the hebrew word for glory, ( quod significat pondus, ) is a weight: god must make us able to bear it. secondly, an eternal weight. |
False |
0.61 |
0.373 |
2.434 |
2 Corinthians 4.17 (AKJV) |
2 corinthians 4.17: for our light affliction, which is but for a momet, worketh for vs a farre more exceeding and eternall waight of glory, |
the hebrew word for glory, ( quod significat pondus, ) is a weight: god must make us able to bear it. secondly, an eternal weight. |
True |
0.61 |
0.373 |
2.434 |
2 Corinthians 4.17 (ODRV) |
2 corinthians 4.17: for that our tribulation which presently is momentanie & light, worketh aboue measure exceedingly an eternal weight of glorie in vs, |
the hebrew word for glory, ( quod significat pondus, ) is a weight: god must make us able to bear it. secondly, an eternal weight. |
False |
0.607 |
0.457 |
7.852 |
2 Corinthians 4.17 (ODRV) |
2 corinthians 4.17: for that our tribulation which presently is momentanie & light, worketh aboue measure exceedingly an eternal weight of glorie in vs, |
the hebrew word for glory, ( quod significat pondus, ) is a weight: god must make us able to bear it. secondly, an eternal weight. |
True |
0.607 |
0.457 |
7.852 |