A body of practical divinity consisting of above one hundred seventy six sermons on the lesser catechism composed by the reverend assembly of divines at Westminster : with a supplement of some sermons on several texts of Scripture / by Thomas Watson ...

Watson, Thomas, d. 1686
Publisher: Printed for Thomas Parkurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1692
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65285 ESTC ID: R32148 STC ID: W1109
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Westminster Assembly (1643-1652). -- Shorter catechism;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7933 located on Page 263

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That is, let us endure with Patience, Iames 5.10. Take my Brethren the Prophets for an Example of enduring Affliction and Patience. That is, let us endure with Patience, James 5.10. Take my Brothers the prophets for an Exampl of enduring Affliction and Patience. cst vbz, vvb pno12 vvi p-acp n1, np1 crd. vvb po11 n2 dt n2 p-acp dt n1 pp-f j-vvg n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.10; James 5.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.10 (Geneva) james 5.10: take, my brethren, the prophets for an ensample of suffering aduersitie, and of long patience, which haue spoken in the name of the lord. that is, let us endure with patience, iames 5.10. take my brethren the prophets for an example of enduring affliction and patience False 0.784 0.859 0.952
James 5.10 (AKJV) james 5.10: take, my brethren, the prophets, who haue spoken in the name of the lord, for an example of suffering affliction, and of patience. that is, let us endure with patience, iames 5.10. take my brethren the prophets for an example of enduring affliction and patience False 0.778 0.934 2.302
James 5.10 (Tyndale) james 5.10: take (my brethren) the prophettes for an ensample of sufferynge adversitie and of longe pacience which spake in the name of the lorde. that is, let us endure with patience, iames 5.10. take my brethren the prophets for an example of enduring affliction and patience False 0.776 0.784 0.493
James 5.10 (ODRV) james 5.10: take an example, brethren, of labour and patience, the prophets, which spake in the name of our lord. that is, let us endure with patience, iames 5.10. take my brethren the prophets for an example of enduring affliction and patience False 0.737 0.777 1.285




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iames 5.10. James 5.10