Job 1.6 (Geneva) |
job 1.6: nowe on a day when the children of god came and stoode before the lord, satan came also among them. |
when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them |
True |
0.803 |
0.842 |
0.927 |
Job 1.6 (Douay-Rheims) |
job 1.6: now on a certain day when the sons of god came to stand before the lord, satan also was present among them. |
when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them |
True |
0.766 |
0.923 |
3.263 |
Job 1.6 (Vulgate) |
job 1.6: quadam autem die, cum venissent filii dei ut assisterent coram domino, affuit inter eos etiam satan. |
when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them |
True |
0.766 |
0.443 |
0.378 |
Job 1.6 (AKJV) |
job 1.6: now there was a day, when the sons of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them. |
when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them |
True |
0.762 |
0.942 |
3.263 |
Job 2.1 (AKJV) |
job 2.1: againe there was a day when the sonnes of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them to present himselfe before the lord. |
when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them |
True |
0.753 |
0.95 |
2.143 |
Job 2.1 (Geneva) |
job 2.1: and on a day the children of god came and stood before the lord, and satan came also among them, and stoode before the lord. |
when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them |
True |
0.719 |
0.829 |
0.898 |
Job 1.6 (Geneva) |
job 1.6: nowe on a day when the children of god came and stoode before the lord, satan came also among them. |
if he cannot hinder us from hearing, he will hinder us in hearing. iob 1.6. when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them. the devil sets vain objects before the fancy to cause a diversion |
False |
0.697 |
0.623 |
4.13 |
Job 1.6 (Douay-Rheims) |
job 1.6: now on a certain day when the sons of god came to stand before the lord, satan also was present among them. |
if he cannot hinder us from hearing, he will hinder us in hearing. iob 1.6. when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them. the devil sets vain objects before the fancy to cause a diversion |
False |
0.696 |
0.787 |
6.232 |
Job 2.1 (Douay-Rheims) |
job 2.1: and it came to pass, when on a certain day the sons of god came, and stood before the lord, and satan came among them, and stood in his sight, |
when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them |
True |
0.681 |
0.657 |
1.968 |
Job 2.1 (Douay-Rheims) |
job 2.1: and it came to pass, when on a certain day the sons of god came, and stood before the lord, and satan came among them, and stood in his sight, |
if he cannot hinder us from hearing, he will hinder us in hearing. iob 1.6. when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them. the devil sets vain objects before the fancy to cause a diversion |
False |
0.671 |
0.197 |
4.129 |
Job 2.1 (AKJV) |
job 2.1: againe there was a day when the sonnes of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them to present himselfe before the lord. |
if he cannot hinder us from hearing, he will hinder us in hearing. iob 1.6. when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them. the devil sets vain objects before the fancy to cause a diversion |
False |
0.666 |
0.886 |
4.579 |
Job 2.1 (Vulgate) |
job 2.1: factum est autem, cum quadam die venissent filii dei, et starent coram domino, venisset quoque satan inter eos, et staret in conspectu ejus, |
when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them |
True |
0.666 |
0.359 |
0.327 |
Job 2.1 (Geneva) |
job 2.1: and on a day the children of god came and stood before the lord, and satan came also among them, and stoode before the lord. |
if he cannot hinder us from hearing, he will hinder us in hearing. iob 1.6. when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them. the devil sets vain objects before the fancy to cause a diversion |
False |
0.663 |
0.433 |
3.25 |
Job 1.6 (AKJV) |
job 1.6: now there was a day, when the sons of god came to present themselues before the lord, and satan came also among them. |
if he cannot hinder us from hearing, he will hinder us in hearing. iob 1.6. when the sons of god came to present themselves before the lord, satan came also among them. the devil sets vain objects before the fancy to cause a diversion |
False |
0.654 |
0.895 |
6.589 |