Paramuthion, or, A word of comfort for the church of God by Thomas Watson ...

Watson, Thomas, d. 1686
Publisher: Printed for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A65306 ESTC ID: R38519 STC ID: W1135A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XLVI, 5; Church -- Marks; Puritans -- Doctrines; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 204 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The earth mourns, Lebanon is ashamed, Sharon is like a Wilderness, now, will I rise, saith the Lord, The earth mourns, Lebanon is ashamed, Sharon is like a Wilderness, now, will I rise, Says the Lord, dt n1 vvz, np1 vbz j, np1 vbz av-j dt n1, av, vmb pns11 vvi, vvz dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 33.10 (AKJV); Isaiah 33.10 (Douay-Rheims); Isaiah 33.9; Isaiah 33.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 33.9 (AKJV) isaiah 33.9: the earth mourneth and languisheth: lebanon is ashamed and hewen downe: sharon is like a wildernes, and bashan and carmel shake off their fruits. the earth mourns, lebanon is ashamed, sharon is like a wilderness True 0.869 0.906 5.636
Isaiah 33.9 (Geneva) isaiah 33.9: the earth mourneth and fainteth: lebanon is ashamed, and hewen downe: sharon is like a wildernes, and bashan is shaken and carmel. the earth mourns, lebanon is ashamed, sharon is like a wilderness True 0.864 0.912 5.828
Isaiah 33.10 (AKJV) - 0 isaiah 33.10: now will i rise, saith the lord: , will i rise, saith the lord, True 0.863 0.843 0.497
Isaiah 33.10 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 33.10: now will i rise up, saith the lord: , will i rise, saith the lord, True 0.842 0.773 0.497
Isaiah 33.10 (Geneva) - 0 isaiah 33.10: now will i arise, saith the lord: , will i rise, saith the lord, True 0.817 0.829 0.091
Joel 1.10 (Douay-Rheims) - 0 joel 1.10: the country is destroyed, the ground hath mourned: the earth mourns, lebanon is ashamed, sharon is like a wilderness True 0.804 0.372 0.0
Isaiah 33.9 (Douay-Rheims) isaiah 33.9: the land hath mourned, and languished: libanus is confounded and become foul, and saron is become as a desert: and basan and carmel are shaken. the earth mourns, lebanon is ashamed, sharon is like a wilderness True 0.802 0.325 0.0
Isaiah 33.9 (AKJV) isaiah 33.9: the earth mourneth and languisheth: lebanon is ashamed and hewen downe: sharon is like a wildernes, and bashan and carmel shake off their fruits. the earth mourns, lebanon is ashamed, sharon is like a wilderness, now, will i rise, saith the lord, False 0.73 0.776 1.527
Isaiah 33.9 (Geneva) isaiah 33.9: the earth mourneth and fainteth: lebanon is ashamed, and hewen downe: sharon is like a wildernes, and bashan is shaken and carmel. the earth mourns, lebanon is ashamed, sharon is like a wilderness, now, will i rise, saith the lord, False 0.721 0.807 1.578
Joel 1.10 (AKJV) joel 1.10: the field is wasted, the lande mourneth; for the corne is wasted: the new wine is dried vp, the oyle languisheth. the earth mourns, lebanon is ashamed, sharon is like a wilderness True 0.716 0.176 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers