Englands face in Israels glasse, or, The sinnes, mercies, judgements of both nations delivered in eight sermons upon Psalme 106, 19, 20 &c. : also, Gospel-sacrifice, in two sermons on Hebr. 13 / by Thomas Westfield.

T. S
Westfield, Thomas, 1573-1644
Publisher: Printed by J Young and are to be sold by Charles Greene
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A65490 ESTC ID: R24612 STC ID: W1416
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1160 located on Page 118

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And hearken what Eliphaz the Temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, And harken what Eliphaz the Temanite Says, according to our former Translation (our new somewhat Varies, cc vvb r-crq np1 dt n1 vvz, vvg p-acp po12 j n1 (po12 j av vvz,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 4.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 4.1 (Geneva) job 4.1: then eliphaz the temanite answered, and sayde, and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.689 0.512 0.0
Job 22.1 (Geneva) job 22.1: then eliphaz the temanite answered, and sayde, and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.688 0.492 0.0
Job 4.1 (AKJV) job 4.1: then eliphaz the temanite answered, and said, and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.687 0.536 0.0
Job 22.1 (AKJV) job 22.1: then eliphaz the temanite answered, and said, and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.687 0.517 0.0
Job 15.1 (AKJV) job 15.1: then answered eliphaz the temanite, and said, and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.682 0.473 0.0
Job 15.1 (Geneva) job 15.1: then answered eliphaz the temanite, and saide, and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.679 0.442 0.0
Job 4.1 (Douay-Rheims) job 4.1: then eliphaz the themanite answered, and said: and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.65 0.407 0.0
Job 22.1 (Douay-Rheims) job 22.1: then eliphaz the themanite answered, and said: and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.65 0.39 0.0
Job 15.1 (Douay-Rheims) job 15.1: and eliphaz the themanite, answered, and said: and hearken what eliphaz the temanite saith, according to our former translation (our new somewhat varies, False 0.64 0.347 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers