Eight sermons preached on several occasions by Nathanael Whaley ...

Whaley, Nathanael, 1637?-1709
Publisher: Printed for John Everingham
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A65571 ESTC ID: R8028 STC ID: W1532
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1920 located on Page 230

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text v. 22. But I say unto you, that whoseover is Angry with his Brother without a cause, shall be in danger of the Judgment: v. 22. But I say unto you, that whoseover is Angry with his Brother without a cause, shall be in danger of the Judgement: n1 crd cc-acp pns11 vvb p-acp pn22, cst av vbz j p-acp po31 n1 p-acp dt n1, vmb vbi p-acp n1 pp-f dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.22 (AKJV) - 0 matthew 5.22: but i say vnto you, that whosoeuer is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the iudgement: v. 22. but i say unto you, that whoseover is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment False 0.892 0.926 8.046
Matthew 5.23 (ODRV) - 0 matthew 5.23: but i say you, that whosoeuer is angrie with his brother, shal be in danger of iudgment. v. 22. but i say unto you, that whoseover is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment False 0.868 0.815 2.117
Matthew 5.22 (Tyndale) - 0 matthew 5.22: but i say vnto you, whosoever is angre with hys brother, shalbe in daunger of iudgement. v. 22. but i say unto you, that whoseover is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment False 0.852 0.764 1.841
Matthew 5.22 (Geneva) - 0 matthew 5.22: but i say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. v. 22. but i say unto you, that whoseover is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment False 0.829 0.622 3.576
Matthew 5.22 (AKJV) - 0 matthew 5.22: but i say vnto you, that whosoeuer is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the iudgement: whoseover is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment True 0.782 0.948 6.818
Matthew 5.22 (Tyndale) - 0 matthew 5.22: but i say vnto you, whosoever is angre with hys brother, shalbe in daunger of iudgement. whoseover is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment True 0.752 0.858 0.614
Matthew 5.23 (ODRV) - 0 matthew 5.23: but i say you, that whosoeuer is angrie with his brother, shal be in danger of iudgment. whoseover is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment True 0.751 0.883 1.463
Matthew 5.22 (Geneva) - 0 matthew 5.22: but i say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. whoseover is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the judgment True 0.728 0.806 2.349




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers