Fovrteen sermons preach'd in Lambeth Chapel before the most reverend father in God, Dr. William Sancroft late Lord Archbishop of Canterbury, in the years MDCLXXXVIII, MDCLXXXIX / by the learned Henry Wharton ... ; with an account of the authors life.

Wharton, Henry, 1664-1695
Publisher: Printed for Ri Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65591 ESTC ID: R19970 STC ID: W1563
Subject Headings: Sermons, English; Wharton, Henry, 1664-1695;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1928 located on Page 218

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and served Baalim, And the children of Israel did evil in the sighed of the Lord, and served Baalim, cc dt n2 pp-f np1 vdd j-jn p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc vvd fw-la,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 4 Kings 21.22 (Douay-Rheims); Judges 2.11 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Judges 2.11 (Douay-Rheims) judges 2.11: and the children of israel did evil in the sight of the lord, and they served baalim. and the children of israel did evil in the sight of the lord, and served baalim, False 0.886 0.956 3.536
Judges 2.11 (AKJV) judges 2.11: and the children of israel did euil in the sight of the lord, and serued baalim: and the children of israel did evil in the sight of the lord, and served baalim, False 0.879 0.961 1.003
Judges 2.11 (Vulgate) judges 2.11: feceruntque filii israel malum in conspectu domini, et servierunt baalim. and the children of israel did evil in the sight of the lord, and served baalim, False 0.871 0.757 0.322
Judges 2.11 (Geneva) judges 2.11: then the children of israel did wickedly in the sight of the lord, and serued baalim, and the children of israel did evil in the sight of the lord, and served baalim, False 0.849 0.914 1.003
Judges 3.12 (Douay-Rheims) - 0 judges 3.12: and the children of israel did evil again in the sight of the lord: and the children of israel did evil in the sight of the lord True 0.816 0.812 2.847
Judges 3.12 (AKJV) - 0 judges 3.12: and the children of israel did euill againe in the sight of the lord: and the children of israel did evil in the sight of the lord True 0.812 0.832 1.785
Judges 3.7 (AKJV) judges 3.7: and the children of israel did euill in the sight of the lord, and forgate the lord their god, and serued baalim, and the groues. and the children of israel did evil in the sight of the lord, and served baalim, False 0.781 0.867 0.939
Judges 3.7 (Geneva) judges 3.7: so the children of israel did wickedly in the sight of the lord, and forgate the lord their god, and serued baalim, and asheroth. and the children of israel did evil in the sight of the lord, and served baalim, False 0.781 0.742 0.939
Judges 3.7 (Douay-Rheims) judges 3.7: and they did evil in the sight of the lord, and they forgot their god, and served baalim and astaroth. and the children of israel did evil in the sight of the lord, and served baalim, False 0.769 0.769 3.085
Judges 3.12 (Geneva) - 0 judges 3.12: then the children of israel againe committed wickednesse in the sight of the lord: and the children of israel did evil in the sight of the lord True 0.757 0.501 1.364
Judges 3.7 (Vulgate) judges 3.7: feceruntque malum in conspectu domini, et obliti sunt dei sui, servientes baalim et astaroth. and the children of israel did evil in the sight of the lord, and served baalim, False 0.749 0.177 0.141
Judges 4.1 (AKJV) judges 4.1: and the children of israel againe did euil in the sight of the lord, when ehud was dead. and the children of israel did evil in the sight of the lord True 0.699 0.736 1.653
4 Kings 21.20 (Douay-Rheims) 4 kings 21.20: and he did evil in the sight, of the lord, as manasses his father had done. and the children of israel did evil in the sight of the lord True 0.696 0.256 2.213
Judges 4.1 (Geneva) judges 4.1: and the children of israel began againe to do wickedly in the sight of the lord when ehud was dead. and the children of israel did evil in the sight of the lord True 0.694 0.496 1.263
Judges 4.1 (Douay-Rheims) judges 4.1: and the children of israel again did evil in the sight of the lord after the death of aod, and the children of israel did evil in the sight of the lord True 0.65 0.622 2.629




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers