Fovrteen sermons preach'd in Lambeth Chapel before the most reverend father in God, Dr. William Sancroft late Lord Archbishop of Canterbury, in the years MDCLXXXVIII, MDCLXXXIX / by the learned Henry Wharton ... ; with an account of the authors life.

Wharton, Henry, 1664-1695
Publisher: Printed for Ri Chiswell
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A65591 ESTC ID: R19970 STC ID: W1563
Subject Headings: Sermons, English; Wharton, Henry, 1664-1695;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2253 located on Page 255

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to the Greeks foolishness, we still preach Christ crucified; and as it appears from what, hath been said, have Reason so to do; and to the Greeks foolishness, we still preach christ Crucified; and as it appears from what, hath been said, have Reason so to do; cc p-acp dt njpg2 n1, pns12 av vvb np1 vvn; cc c-acp pn31 vvz p-acp r-crq, vhz vbn vvn, vhb n1 av pc-acp vdi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.23 (ODRV); 1 Corinthians 8.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 1.23 (ODRV) 1 corinthians 1.23: but we preach christ crucified, to the iewes certes a scandal, and to the gentils, foolishnes: and to the greeks foolishness, we still preach christ crucified; and as it appears from what, hath been said, have reason so to do False 0.74 0.817 4.096
1 Corinthians 1.23 (AKJV) 1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified, vnto the iewes a stumbling block, and vnto the greekes, foolishnesse: and to the greeks foolishness, we still preach christ crucified; and as it appears from what, hath been said, have reason so to do False 0.722 0.834 3.697
1 Corinthians 1.23 (Geneva) 1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified: vnto the iewes, euen a stumbling blocke, and vnto the grecians, foolishnesse: and to the greeks foolishness, we still preach christ crucified; and as it appears from what, hath been said, have reason so to do False 0.718 0.816 3.581
1 Corinthians 1.23 (Vulgate) 1 corinthians 1.23: nos autem praedicamus christum crucifixum: judaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam, and to the greeks foolishness, we still preach christ crucified; and as it appears from what, hath been said, have reason so to do False 0.696 0.393 0.0
1 Corinthians 1.23 (Tyndale) 1 corinthians 1.23: but we preache christ crucified vnto the iewes an occasion of fallinge and vnto the grekes folisshnes: and to the greeks foolishness, we still preach christ crucified; and as it appears from what, hath been said, have reason so to do False 0.624 0.477 2.332
1 Corinthians 1.18 (Geneva) 1 corinthians 1.18: for that preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: but vnto vs, which are saued, it is the power of god. and to the greeks foolishness, we still preach christ crucified; and as it appears from what, hath been said, have reason so to do False 0.608 0.404 0.0
1 Corinthians 1.18 (AKJV) 1 corinthians 1.18: for the preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: but vnto vs which are saued, it is the power of god. and to the greeks foolishness, we still preach christ crucified; and as it appears from what, hath been said, have reason so to do False 0.603 0.395 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers