The upright man and his happy end opened and applyed in a sermon preached at the funerals of the Honourable Francis Pierrepoint Esq., third son to the Right Honourable Robert, late Earl of Kingston, on the 18th of March 1657 in the parish church of Holm Pierepont in Nottinghamshire, the place of his interrement / by John Whitlock.

Whitlock, John, 1625-1709
Publisher: Printed by D M for John Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A65934 ESTC ID: R27069 STC ID: W2026
Subject Headings: Funeral sermons; Pierepont, Francis, d. 1658; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 398 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The hypocrite may put on a guise of Religion with the Scribes and Pharisees to cover his unjust designes and practises. Matth. 23.14. Wo unto you Scribes and Pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long Prayers. The hypocrite may put on a guise of Religion with the Scribes and Pharisees to cover his unjust designs and practises. Matthew 23.14. Woe unto you Scribes and Pharisees, Hypocrites, for you devour Widows houses, and for a pretence make long Prayers. dt n1 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp dt n2 cc np2 pc-acp vvi po31 j n2 cc n2. np1 crd. n1 p-acp pn22 n2 cc np2, n2, c-acp pn22 vvb n2 n2, cc p-acp dt n1 vvb j n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 6.9; Genesis 6.9 (AKJV); Matthew 23.14; Matthew 23.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 23.14 (AKJV) - 1 matthew 23.14: for yee deuoure widowes houses, and for a pretence make long prayer; wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers True 0.83 0.943 6.991
Matthew 23.14 (Geneva) - 1 matthew 23.14: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers True 0.826 0.915 3.193
Matthew 23.14 (ODRV) matthew 23.14: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. for this you shal receaue the greater iudgement. wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers True 0.822 0.919 3.721
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers True 0.804 0.922 1.891
Matthew 23.14 (AKJV) matthew 23.14: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee deuoure widowes houses, and for a pretence make long prayer; therefore ye shall receiue the greater damnation. the hypocrite may put on a guise of religion with the scribes and pharisees to cover his unjust designes and practises. matth. 23.14. wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.794 0.953 6.531
Matthew 23.14 (Tyndale) matthew 23.14: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye devoure widdowes houses and that vnder a coloure of praying longe prayers: wherfore ye shall receave greater damnacion. the hypocrite may put on a guise of religion with the scribes and pharisees to cover his unjust designes and practises. matth. 23.14. wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.791 0.892 3.001
Matthew 23.14 (Geneva) matthew 23.14: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye deuoure widowes houses, euen vnder a colour of long prayers: wherefore ye shall receiue the greater damnation. the hypocrite may put on a guise of religion with the scribes and pharisees to cover his unjust designes and practises. matth. 23.14. wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.789 0.891 3.878
Matthew 23.14 (ODRV) matthew 23.14: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you deuoure widowes houses, praying long prayers. for this you shal receaue the greater iudgement. the hypocrite may put on a guise of religion with the scribes and pharisees to cover his unjust designes and practises. matth. 23.14. wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.777 0.864 5.429
Matthew 23.25 (AKJV) matthew 23.25: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites; for yee make cleane the outside of the cup, and of the platter, but within they are full of extortion and excesse. the hypocrite may put on a guise of religion with the scribes and pharisees to cover his unjust designes and practises. matth. 23.14. wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers False 0.738 0.286 3.144
Matthew 23.29 (Geneva) matthew 23.29: wo be vnto you, scribes and pharises, hypocrites: for ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers True 0.718 0.679 0.573
Matthew 23.29 (ODRV) matthew 23.29: woe to you scribes and pharisees, hypocrites: because you build the prophets sepulchres, and garnish the moniments of iust men, wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers True 0.705 0.534 1.113
Matthew 23.29 (AKJV) matthew 23.29: woe vnto you scribes and pharisees, hypocrites, because ye build the tombes of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers True 0.698 0.591 1.077
Matthew 23.29 (Tyndale) matthew 23.29: wo be vnto you scribes and pharises ypocrites: ye bylde the tombes of the prophetes and garnisshe the sepulchres of the righteous wo unto you scribes and pharisees, hipocrites, for you devour widows houses, and for a pretence make long prayers True 0.698 0.343 0.573




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 23.14. Matthew 23.14