Sermons preached upon several occasions by the Right Reverend Father in God, John Wilkins ...

Tillotson, John, 1630-1694
Wilkins, John, 1614-1672
Publisher: Printed for Tho Basset Ric Chiswell and Will Rogers
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A66062 ESTC ID: R21732 STC ID: W2215
Subject Headings: Church of England; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3022 located on Image 199

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text than which nothing is more disagreeable to the light of nature, or to the precepts and practice of Scripture. The Apostle exhorts, Rom. 13.7. that we should render to all their due, fear to whom fear, and honour to whom honour is due. And 1 Pet. 2.17. We are enjoyned to honour all men, that is, to give every man that due esteem, both in our carriage and words, which according to the rules of justice or charity, may belong unto him in respect of his place or abilities, or condition. The compellations of Lord and Father are frequently used in the Old Testament, by way of civil respect to those in a superior condition. than which nothing is more disagreeable to the Light of nature, or to the Precepts and practice of Scripture. The Apostle exhorts, Rom. 13.7. that we should render to all their endue, Fear to whom Fear, and honour to whom honour is due. And 1 Pet. 2.17. We Are enjoined to honour all men, that is, to give every man that due esteem, both in our carriage and words, which according to the rules of Justice or charity, may belong unto him in respect of his place or abilities, or condition. The compellations of Lord and Father Are frequently used in the Old Testament, by Way of civil respect to those in a superior condition. cs r-crq pix vbz av-dc j p-acp dt n1 pp-f n1, cc p-acp dt n2 cc n1 pp-f n1. dt n1 vvz, np1 crd. cst pns12 vmd vvi p-acp d po32 n-jn, vvb p-acp ro-crq n1, cc n1 p-acp ro-crq n1 vbz j-jn. cc crd np1 crd. pns12 vbr vvn p-acp vvb d n2, cst vbz, pc-acp vvi d n1 d j-jn n1, av-d p-acp po12 n1 cc n2, r-crq vvg p-acp dt n2 pp-f n1 cc n1, vmb vvi p-acp pno31 p-acp n1 pp-f po31 n1 cc n2, cc n1. dt n2 pp-f n1 cc n1 vbr av-j vvn p-acp dt j n1, p-acp n1 pp-f j n1 p-acp d p-acp dt j-jn n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.17; 1 Peter 2.17 (AKJV); Acts 16.30; Luke 1.3; Romans 13.7; Romans 13.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 13.7 (ODRV) romans 13.7: render therfore to al men their dew: to whom tribute, tribute: to whom custom, custom: to whom feare, feare; to whom honour, honour. that we should render to all their due, fear to whom fear, and honour to whom honour is due True 0.844 0.76 3.232
Romans 13.7 (AKJV) romans 13.7: render therfore to all their dues, tribute to whom tribute is due, custome to whome custome, feare to whome feare, honour to whom honour. that we should render to all their due, fear to whom fear, and honour to whom honour is due True 0.841 0.9 3.232
Romans 13.7 (Geneva) romans 13.7: giue to all men therefore their duetie: tribute, to whome yee owe tribute: custome, to whom custome: feare, to whome feare: honour, to whom ye owe honour. that we should render to all their due, fear to whom fear, and honour to whom honour is due True 0.825 0.591 1.945
Romans 13.7 (Tyndale) romans 13.7: geve to every man therfore his duetie: tribute to whom tribute belongeth: custome to whom custome is due: feare to whom feare belongeth: honoure to who honoure pertayneth. that we should render to all their due, fear to whom fear, and honour to whom honour is due True 0.803 0.597 0.0
Romans 13.7 (Vulgate) romans 13.7: reddite ergo omnibus debita: cui tribulatum, tributum: cui vectigal, vectigal: cui timorem, timorem: cui honorem, honorem. that we should render to all their due, fear to whom fear, and honour to whom honour is due True 0.712 0.186 0.0
1 Peter 2.17 (AKJV) 1 peter 2.17: honour all men. loue the brotherhood. feare god. honour the king. we are enjoyned to honour all men True 0.703 0.695 0.132
1 Peter 2.17 (ODRV) 1 peter 2.17: honour al men. loue the fraternitie. feare god. honour the king. we are enjoyned to honour all men True 0.694 0.607 0.128
1 Peter 2.17 (Tyndale) 1 peter 2.17: honoure all men. love brotherly felishippe. feare god and honour the kynge. we are enjoyned to honour all men True 0.65 0.616 0.105
1 Peter 2.17 (Geneva) 1 peter 2.17: honour all men: loue brotherly fellowship: feare god: honour the king. we are enjoyned to honour all men True 0.649 0.702 0.128




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 13.7. Romans 13.7
In-Text 1 Pet. 2.17. 1 Peter 2.17