Luke 13.14 (Tyndale) |
luke 13.14: and the ruler of the sinagoge answered with indignacion (be cause that iesus had healed on the saboth daye) and sayde vnto the people. ther are sixe dayes in which men ought to worke: in them come and be healed and not on the saboth daye. |
so our saviour did when he healed on the sabbath day, luke 13 |
True |
0.741 |
0.528 |
1.479 |
Luke 14.3 (Tyndale) - 1 |
luke 14.3: is it laufull to heale on the saboth daye? |
so our saviour did when he healed on the sabbath day, luke 13 |
True |
0.732 |
0.707 |
0.673 |
Luke 13.14 (Geneva) |
luke 13.14: and the ruler of the synagogue answered with indignation, because that iesus healed on the sabbath day, and said vnto the people, there are sixe dayes in which men ought to worke: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day. |
so our saviour did when he healed on the sabbath day, luke 13 |
True |
0.727 |
0.688 |
2.631 |
Luke 13.14 (AKJV) |
luke 13.14: and the ruler of the synagogue answered with indignation, because that iesus had healed on the sabbath day, and said vnto the people, there are sixe dayes in which men ought to worke: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day. |
so our saviour did when he healed on the sabbath day, luke 13 |
True |
0.727 |
0.659 |
2.631 |
Matthew 12.7 (Tyndale) - 1 |
matthew 12.7: i require mercy and not sacrifice: |
and so he determined the case, when he saith, god will have mercy and not sacrifice, matth |
True |
0.72 |
0.639 |
1.476 |
Luke 13.14 (ODRV) |
luke 13.14: and the archsynagogue answering (because he had indignation the iesvs had cured on the sabboth) said to the multitude: six daies there are wherein you ought to worke. in them therfore come, and be cured; and not in the sabboth day. |
so our saviour did when he healed on the sabbath day, luke 13 |
True |
0.713 |
0.55 |
1.163 |
Matthew 12.7 (Geneva) |
matthew 12.7: wherefore if ye knewe what this is, i will haue mercie, and not sacrifice, ye would not haue condemned the innocents. |
and so he determined the case, when he saith, god will have mercy and not sacrifice, matth |
True |
0.677 |
0.749 |
0.291 |
Matthew 12.7 (ODRV) - 0 |
matthew 12.7: and if you did know what it is, i wil mercie, and not sacrifice: |
and so he determined the case, when he saith, god will have mercy and not sacrifice, matth |
True |
0.67 |
0.752 |
0.357 |
Matthew 12.7 (AKJV) |
matthew 12.7: but if yee had knowen what this meaneth, i will haue mercy, and not sacrifice, yee would not haue condemned the guiltlesse. |
and so he determined the case, when he saith, god will have mercy and not sacrifice, matth |
True |
0.669 |
0.757 |
1.096 |
Luke 14.3 (AKJV) |
luke 14.3: and iesus answering, spake vnto the lawyers and pharises, saying, is it lawfull to heale on the sabbath day? |
so our saviour did when he healed on the sabbath day, luke 13 |
True |
0.666 |
0.716 |
1.442 |
Luke 14.3 (Geneva) |
luke 14.3: then iesus answering, spake vnto the lawyers and pharises, saying, is it lawfull to heale on the sabbath day? |
so our saviour did when he healed on the sabbath day, luke 13 |
True |
0.662 |
0.718 |
1.442 |
Luke 14.3 (ODRV) |
luke 14.3: and iesvs answering, spake to the lawyers and pharisees, saying: is it lawful to cure on the sabboth? |
so our saviour did when he healed on the sabbath day, luke 13 |
True |
0.636 |
0.553 |
0.559 |
Matthew 12.7 (Wycliffe) |
matthew 12.7: and if ye wisten, what it is, y wole merci, and not sacrifice, ye schulden neuer haue condempned innocentis. |
and so he determined the case, when he saith, god will have mercy and not sacrifice, matth |
True |
0.602 |
0.455 |
0.271 |